Paroles et traduction 二宮和也 - Mata Kyou To Onaji Asu Ga Kuru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mata Kyou To Onaji Asu Ga Kuru
Again Today and Tomorrow Will Come
あの頃
僕が見てた
Those
days
I
watched
you
君はどんな色だっけな
What
color
were
you?
思い出し
色づく
I
remember
and
it
gives
me
a
bit
of
color
ほんの少し泣きたくなった
I
almost
wanted
to
cry
無限に感じてた時間に作り上げた
Throughout
the
time
that
felt
endless,
I
created
たくさんの君のかけら
A
lot
of
pieces
of
you
ちょっと怖くて
取り出せなくって
It
was
a
little
scary
and
I
wasn't
able
to
take
them
out
胸の鼓動の高鳴りに
To
the
high-beating
drums
of
my
chest
二人一緒に身を任せて
The
two
of
us
together
abandoned
ourselves
夢中になるまで一瞬だった
It
was
only
a
moment
before
we
were
obsessed
そんな日々が懐かしくて
I
miss
those
days
どうすれば思い出せる?
How
can
I
remember?
どうすれば忘れられる?
How
can
I
forget?
Tell
me...
何だか眠れない夜に
Tell
me...
It's
the
kind
of
night
when
I
can't
sleep
頭の中くすぐられてるような
A
kind
of
tickling
in
my
mind
ねぇ、どこを掻いたら治まるの?
Hey,
where
should
I
scratch
to
make
it
go
away?
So
tell
me
tell
me...
So
tell
me
tell
me...
あれもこれも欲しくなった
I
started
wanting
this
and
that
欲望に襲われた僕には
Your
desire
attacked
me
もう一度君に笑顔を...?
To
see
you
smile
again...?
Oh
tell
me
tell
me...
Oh
tell
me
tell
me...
声を聴かせて
忘れられるよう
Let
me
hear
your
voice
so
I
can
forget
僕の中でまだ君の声は
Inside
of
me,
your
voice
is
still
特別なままそこにいるんだ
So
special
and
it's
still
there
声を聴かせて
忘れられるよう
Let
me
hear
your
voice
so
I
can
forget
もう振り返らず前を向ける様に
In
order
to
face
forward
without
looking
back
鏡に映り込んだ
冴えない顔を見て
Looking
at
my
disheartening
face
reflected
in
the
mirror
情けない
仕方がない
Pathetic,
it
can't
be
helped
君の所為だと言い訳した
I
made
an
excuse
that
it
was
because
of
you
無限に感じてた時間に作り上げた
Throughout
the
time
that
felt
endless,
I
created
かけがえのない瞬間を
A
priceless
moment
もう見たくなくて
夜空に投げた
I
didn't
want
to
see
it
anymore
and
threw
it
towards
the
night
sky
胸の鼓動の高鳴りが
The
beating
of
my
chest
未だある僕が情けなく
That
it
still
exists
makes
me
pathetic
きみを忘れる為に前に
In
order
to
forget
you,
I
face
forward
みえない明日を探してるけど
Searching
for
an
invisible
tomorrow
何か始まる様な...
Something
like
a
beginning...
何か終わる様な...
Something
like
an
ending...
声を聴かせて
前を向けるよう
Let
me
hear
your
voice
to
face
forward
世界に閉じ込められないよう
So
I
can't
be
trapped
in
the
world
いつだって足掻き苦しむんだ
I'm
always
struggling
声を聴かせて
明日にいけるよう
Let
me
hear
your
voice
so
I
can
move
towards
tomorrow
考えつく全てに僕らは
To
all
that
I
can
think
of
考えて行かなきゃいけないんだ
We
have
to
think
about
it
and
move
forward
Tell
me...
何だか眠れない夜に
Tell
me...
It's
the
kind
of
night
when
I
can't
sleep
頭の中くすぐられてるような
A
kind
of
tickling
in
my
mind
ねぇ、どこを掻いたら治まるの?
Hey,
where
should
I
scratch
to
make
it
go
away?
So
tell
me
tell
me...
So
tell
me
tell
me...
あれもこれも欲しくなった
I
started
wanting
this
and
that
輝きに満ちあふれた世界は
A
world
full
of
radiance
どこを辿れば見つかるの...?
Where
should
I
go
to
find
it...?
声を聴かせて
忘れられるよう
Let
me
hear
your
voice
so
I
can
forget
僕の中でまだ君の声は
Inside
of
me,
your
voice
is
still
特別なままそこにいるんだ
So
special
and
it's
still
there
声を聴かせて
忘れられるよう
Let
me
hear
your
voice
so
I
can
forget
また今日と同じ明日が来る
Again
today
and
tomorrow
will
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 二宮 和也, Fox.i.e, 二宮 和也, fox.i.e
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.