二宮和也 - Mata Kyou To Onaji Asu Ga Kuru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 二宮和也 - Mata Kyou To Onaji Asu Ga Kuru




Mata Kyou To Onaji Asu Ga Kuru
Again Today and Tomorrow Will Come
あの頃 僕が見てた
Those days I watched you
君はどんな色だっけな
What color were you?
思い出し 色づく
I remember and it gives me a bit of color
ほんの少し泣きたくなった
I almost wanted to cry
無限に感じてた時間に作り上げた
Throughout the time that felt endless, I created
たくさんの君のかけら
A lot of pieces of you
ちょっと怖くて 取り出せなくって
It was a little scary and I wasn't able to take them out
胸の鼓動の高鳴りに
To the high-beating drums of my chest
二人一緒に身を任せて
The two of us together abandoned ourselves
夢中になるまで一瞬だった
It was only a moment before we were obsessed
そんな日々が懐かしくて
I miss those days
どうすれば思い出せる?
How can I remember?
どうすれば忘れられる?
How can I forget?
Tell me... 何だか眠れない夜に
Tell me... It's the kind of night when I can't sleep
頭の中くすぐられてるような
A kind of tickling in my mind
ねぇ、どこを掻いたら治まるの?
Hey, where should I scratch to make it go away?
So tell me tell me...
So tell me tell me...
あれもこれも欲しくなった
I started wanting this and that
欲望に襲われた僕には
Your desire attacked me
もう一度君に笑顔を...?
To see you smile again...?
Oh tell me tell me...
Oh tell me tell me...
声を聴かせて 忘れられるよう
Let me hear your voice so I can forget
僕の中でまだ君の声は
Inside of me, your voice is still
特別なままそこにいるんだ
So special and it's still there
声を聴かせて 忘れられるよう
Let me hear your voice so I can forget
もう振り返らず前を向ける様に
In order to face forward without looking back
鏡に映り込んだ 冴えない顔を見て
Looking at my disheartening face reflected in the mirror
情けない 仕方がない
Pathetic, it can't be helped
君の所為だと言い訳した
I made an excuse that it was because of you
無限に感じてた時間に作り上げた
Throughout the time that felt endless, I created
かけがえのない瞬間を
A priceless moment
もう見たくなくて 夜空に投げた
I didn't want to see it anymore and threw it towards the night sky
胸の鼓動の高鳴りが
The beating of my chest
未だある僕が情けなく
That it still exists makes me pathetic
きみを忘れる為に前に
In order to forget you, I face forward
みえない明日を探してるけど
Searching for an invisible tomorrow
何か始まる様な...
Something like a beginning...
何か終わる様な...
Something like an ending...
声を聴かせて 前を向けるよう
Let me hear your voice to face forward
世界に閉じ込められないよう
So I can't be trapped in the world
いつだって足掻き苦しむんだ
I'm always struggling
声を聴かせて 明日にいけるよう
Let me hear your voice so I can move towards tomorrow
考えつく全てに僕らは
To all that I can think of
考えて行かなきゃいけないんだ
We have to think about it and move forward
Tell me... 何だか眠れない夜に
Tell me... It's the kind of night when I can't sleep
頭の中くすぐられてるような
A kind of tickling in my mind
ねぇ、どこを掻いたら治まるの?
Hey, where should I scratch to make it go away?
So tell me tell me...
So tell me tell me...
あれもこれも欲しくなった
I started wanting this and that
輝きに満ちあふれた世界は
A world full of radiance
どこを辿れば見つかるの...?
Where should I go to find it...?
声を聴かせて 忘れられるよう
Let me hear your voice so I can forget
僕の中でまだ君の声は
Inside of me, your voice is still
特別なままそこにいるんだ
So special and it's still there
声を聴かせて 忘れられるよう
Let me hear your voice so I can forget
また今日と同じ明日が来る
Again today and tomorrow will come
Ah...
Ah...





Writer(s): 二宮 和也, Fox.i.e, 二宮 和也, fox.i.e


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.