Paroles et traduction 二宮和也 - Sorewa Yappari Kimideshita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorewa Yappari Kimideshita
It Was You After All
わかりやすくそう簡単に
Let
me
explain
it
to
you
simply
君も僕もわかるくらい簡単に
In
a
way
that
you
and
I
can
understand
影を重ねたあの場所のことや
I
love
the
place
where
our
shadows
overlapped
同じ時を歩きつないできたことや
The
times
we
spent
walking
together
そんな時を全部変えて
I
want
to
change
all
those
times
歌える様に、届く様に
So
that
I
can
sing,
so
that
I
can
reach
you
君を迎えに行けたらな
I
want
to
be
able
to
come
and
get
you
僕にはわかるんだ
I
understand
now
君のいる場所が
I
know
where
you
are
まるで見えてるかのように
It's
as
if
I
can
see
you
隣にいるように
As
if
you're
right
next
to
me
だから辛いんだ
That's
why
it's
so
hard
どうしても行けないんだ
I
can't
go
to
you
「まだまだ頑張れ」って
I
have
to
"keep
fighting"
そこから君は笑うから
Because
that's
what
makes
you
smile
君にご飯を作って
I'll
cook
for
you
君に好きなものをだして
I'll
make
your
favorite
dishes
でも減らない
But
you
won't
eat
them
それにも慣れたよ
I've
gotten
used
to
it
今度うまく、作ったら
If
I
make
it
really
well
next
time
そんなわけないのに
Even
though
that's
impossible
君には見えて、僕には見えない
You
can
see
it,
but
I
can't
酔っぱらった勢いで
When
I'm
drunk,
I
say
「ずるい」と呟く
"That's
not
fair"
僕はちょっとかわったのかな?
Am
I
a
little
different?
だらしなくなってきた?
Have
I
become
more
sloppy?
窓風に乗って聞こえた
The
wind
carried
your
voice
相変わらずだな
You're
still
the
same
優しく笑う君があの時間が空間が
You
smile
gently
and
that
moment,
that
space
泣きたくなるくらい
Makes
me
want
to
cry
一番大事なものだよ
It's
the
most
important
thing
to
me
何て言ってた頃は言えなかった
I
couldn't
say
it
back
then
どうして言えなかったかな?
Why
couldn't
I
say
it?
見上げた先のものより、君は君は
Than
anything
else
I
saw
虹より君はキレイだ
You're
more
beautiful
than
a
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 二宮 和也, 大知 正紘, 二宮 和也, 大知 正紘
Album
Popcorn
date de sortie
31-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.