Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
never
did
I
fit
in
with
the
crowd
Ладно,
я
никогда
не
вписывался
в
толпу,
Even
was
hated
by
the
outsiders
Меня
даже
ненавидели
аутсайдеры,
Was
the
weirdo
to
the
weirdos
Был
чудаком
для
чудаков,
Had
to
learn
to
a
be
fighter
Пришлось
учиться
быть
бойцом,
Mama's
good
boy
out
the
window
Мамин
хороший
мальчик
остался
в
прошлом,
To
survive
I
acted
wilder
Чтобы
выжить,
я
вел
себя
дико,
Now
the
type
to
shoot
a
rocket
launcher
at
a
fucking
spider
Теперь
я
тот,
кто
выстрелит
из
ракетницы
в
чёртового
паука.
Woah,
1人サバイブしなきゃ
Ух,
должен
выжить
один,
みんなが俺嫌いんだ
Все
меня
ненавидят,
生きるだけでイライラ
Меня
бесит
просто
жить,
ノーマル奴じゃないんだ
Я
не
нормальный
парень.
Beat
up
two
kids
they
came
back
in
threes
Избил
двоих
детей,
они
вернулись
втроём,
So
I
ran
home
with
them
chasing
after
me
Поэтому
я
побежал
домой,
а
они
гнались
за
мной,
They
yelled,
"Kuro,
boy
you
ain't
Japanese
Они
кричали:
"Куро,
ты
не
японец,
You're
a
massive
freak
it's
a
tragedy"
Ты
огромный
урод,
это
трагедия".
Only
born
'cause
of
those
two
atom
bombs
Родился
только
из-за
этих
двух
атомных
бомб,
I
was
raised
like
a
god
damn
vagabond
Меня
воспитали
как
чёртового
бродягу,
Had
a
mom
barely
home,
and
my
dad
was
gone
Мама
почти
не
бывала
дома,
а
отца
не
было,
So
I
convinced
myself
he
was
Kakarot
Поэтому
я
убедил
себя,
что
он
Какарот.
To
escape
the
trauma,
watched
cartoons
Чтобы
убежать
от
травмы,
смотрел
мультики,
'Cause
my
home
life
was
out
the
wazoo
Потому
что
моя
домашняя
жизнь
была
невыносимой,
Suicidal
thoughts
hit
me
like
a
monsoon
Суицидальные
мысли
обрушились
на
меня,
как
муссон,
While
my
dad
for
the
night
was
in
my
mom's
room
Пока
мой
отец
на
ночь
был
в
комнате
моей
мамы.
I'm
too
young
to
be
this
damn
stressed
Я
слишком
молод,
чтобы
так
чертовски
стрессовать,
There
are
kids
out
there
that
have
less
Есть
дети,
у
которых
меньше,
I'm
selfish
to
think
even
think
about
death
Я
эгоист,
что
вообще
думаю
о
смерти,
But
something
is
saying,
"Take
your
last
breath
Но
что-то
говорит:
"Сделай
последний
вздох.
Take
your
last
breath,
'cause
it's
painless"
Сделай
последний
вздох,
потому
что
это
безболезненно",
I'm
sick
of
always
being
anxious
Мне
надоело
постоянно
тревожиться,
'Cause
I
wanted
friends,
but
I
was
hated
Потому
что
я
хотел
друзей,
но
меня
ненавидели,
No
mom,
I
will
not
be
the
same
kid
Нет,
мама,
я
не
буду
прежним
ребенком,
I'm
passed
that
point,
I
don't
take
shit
Я
прошел
этот
этап,
я
не
терплю
дерьма,
Rather
break
ribs
than
to
make
friends
Лучше
сломаю
ребра,
чем
заведу
друзей,
I
lack
any
communication
Мне
не
хватает
общения,
Mental
health
is
deteriorating
Психическое
здоровье
ухудшается,
I
was
born
March
23rd,
1996
Я
родился
23
марта
1996
года,
Bursted
out
of
the
placenta
Вырвался
из
плаценты,
Gave
the
nurse
a
mighty
kiss
Поцеловал
медсестру,
I
grew
up
an
outcast
Я
вырос
изгоем,
Dirty,
blood
stained
Nike
kicks
Грязные,
окровавленные
кроссовки
Nike,
Brick
City,
if
you
stare
at
me
Город
Кирпичей,
если
ты
посмотришь
на
меня,
I'm
yelling
"Fight
me
bitch!"
Я
крикну:
"Дерись
со
мной,
сука!".
Fight
me
since
I'm
slightly
slim
Дерись
со
мной,
хоть
я
и
немного
худой,
But
I'm
high
key
fit
Но
я
в
отличной
форме,
And
I'm
high
key
quick
И
я
очень
быстр,
New
Jersey
boy
with
NYC
kids
Парень
из
Нью-Джерси
с
детьми
из
Нью-Йорка,
My
eyes
be
squint,
no
tiny
dicks
Мои
глаза
прищурены,
никаких
маленьких
членов,
But
you
might
be
pissed
Но
ты
можешь
быть
в
бешенстве,
Nigga
I
admit
Признаю,
ниггер,
That
I'm
always
plotting
some
grimy
shit
Что
я
всегда
замышляю
какую-то
грязь,
Your
wife
and
kids
just
might
get
gripped
Твоя
жена
и
дети
могут
пострадать,
If
you
fuck
over
us,
don't
try
me
bitch
Если
ты
нас
обманешь,
не
испытывай
меня,
сука.
遊びたいならこっち来い
Если
хочешь
поиграть,
иди
сюда,
友達非常に多い
У
меня
очень
много
друзей,
お前ら達負けちゃうっぽい
Похоже,
вы,
ребята,
проиграете,
その結果面白い
Этот
результат
забавен.
も喧嘩うってんのか?
Ты
хочешь
драться?
おれバイレンスのせんもんか
Я
специалист
по
насилию,
きみ全体だっせもんな
Ты
весь
такой
неуклюжий,
And
your
bitch
だっせおんな
И
твоя
сучка
тоже
неуклюжая.
いつもキレてごめんな
Извини,
что
я
всегда
злюсь,
文句があるなら連絡
Если
есть
жалобы,
свяжитесь
со
мной,
人嫌いが強くて避けます
Я
ненавижу
людей
и
избегаю
их,
人間ガチでウゼーな
Люди
реально
бесят.
もっと優しくなりたいけど
Хочу
быть
добрее,
バカな人おおすぎ
Но
слишком
много
тупых
людей,
リスペクトメーターいつもゼロ
Мой
измеритель
уважения
всегда
на
нуле,
おまえが死んだらちょうどいい
Было
бы
неплохо,
если
бы
ты
умерла.
Don't
compare
me
to
other
Asians
Не
сравнивайте
меня
с
другими
азиатами,
Don't
place
us
on
the
same
ship
Не
помещайте
нас
в
одну
лодку,
You
can
pick
a
name
and
I'ma
face
him
Вы
можете
выбрать
имя,
и
я
сражусь
с
ним,
With
a
straight
diss,
and
make
me
famous
С
прямым
диссом,
и
сделаю
себе
имя.
I'm
better
than
the
88
clique
Я
лучше,
чем
клика
88,
Just
because
I
don't
generate
clicks
Только
потому,
что
я
не
генерирую
клики,
Doesn't
mean
I
ain't
a
threat
'cause
face
it
Не
значит,
что
я
не
угроза,
потому
что,
посмотрите
правде
в
глаза,
Real
soon
you're
gonna
know
what
my
name
is
Очень
скоро
вы
узнаете,
как
меня
зовут.
I'ma
be
the
reason
you
will
grit
your
teeth
Я
буду
причиной,
по
которой
ты
будешь
скрежетать
зубами,
When
you
kick
and
scream
deep
within
your
dreams
Когда
ты
будешь
кричать
и
брыкаться
в
своих
снах,
Get
ahead?
Guillotine!
Вырваться
вперед?
Гильотина!
Got
a
better
chance
counting
backwards
from
infinity
У
тебя
больше
шансов
досчитать
в
обратном
порядке
от
бесконечности.
Your
yellow
fever
don't
mean
shit
to
me
Твоя
желтая
лихорадка
ничего
для
меня
не
значит,
I
don't
throw
jabs
that
are
incomplete
Я
не
бросаю
неполных
джебов,
Go
and
tell
your
idols
what
I'm
finna
be
Иди
и
скажи
своим
кумирам,
кем
я
стану,
To
me,
that's
my
automatic
victory
Для
меня
это
моя
автоматическая
победа.
Hit
me
up
bro
Напиши
мне,
бро,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuo
Album
88Rising
date de sortie
15-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.