Kazuya Yoshii - FLOWER - Remastered 2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuya Yoshii - FLOWER - Remastered 2013




FLOWER - Remastered 2013
FLOWER - Remastered 2013
あれから何年経ったんだ?
How many years have passed?
相も変わらずにこんなんだ
I'm still the same as ever
だけど毎日はそれなりのgoodだ
But each day is still pretty good
自分の血を愛せないと
I've realized that you can't love others
人は愛せないとわかった
If you can't love your own
それは悪いけどたぶん本当だ
I know it's harsh, but it's probably true
夕方の嵐
Afternoon thunderstorm
ガリッと鳴った魂
My soul crackled
芽を出したら今すぐ
If I sprout now
一気に咲こう
I'll bloom all at once
さあ花のように さあ揺るぎなく
Come on, like a flower, come on, unwaveringly
大雨が止んだらつぼみ開こう
When the heavy rain stops, let the buds open
キレイな色してる
They're so colorful
切られた花でも生ければ
Even a cut flower, if it's alive
あなたに何かを伝えた
Can tell you something
すぐに枯れるとわかっていても
Even though you know it will soon wither
眠る時想う
When I sleep, I think
理想の夜空とは
About the ideal night sky
どんな色? 星はどう?
What color is it? How are the stars?
一緒に見よう
Let's see it together
そう泣くことも そう笑うことも
So crying, so laughing
小さいがたくましい花びらのよう
Like the small but sturdy petals
黙って揺れている
They sway silently
閉まりきった窓が開かれた時の
When the closed window is opened
風の音や匂いあの日の過ち
The sound and smell of the wind, the mistakes of that day
偏り過ぎてた記憶のバランスが
The skewed balance of memories
とれたら思いっきり真っすぐ咲こう
When that's gone, I'll bloom straight and tall
さあ花のように さあ揺るぎなく
Come on, like a flower, come on, unwaveringly
短いが美しい時を繋ごう
Let's connect these short but beautiful moments
キレイな色してる
They're so colorful
黙って揺れている
They sway silently
それは永遠に続く
And it will last forever





Writer(s): 吉井 和哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.