Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - I'm a Dreamer(Live at Yamanashi Colany Bunka Hall 2018.06.02)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Dreamer(Live at Yamanashi Colany Bunka Hall 2018.06.02)
Я мечтатель (концерт в Yamanashi Colany Bunka Hall 2018.06.02)
卒業文集にはそれぞれ未来の夢
В
выпускных
альбомах
все
писали
о
своих
мечтах,
宇宙飛行士になるって書いた奴を笑った
Над
тем,
кто
написал,
что
станет
космонавтом,
мы
смеялись.
夢なんて叶いっこないのに
Мечты
ведь
никогда
не
сбываются,
夢なんて幻なのに
Мечты
— всего
лишь
иллюзия,
でもアイツが少し羨ましかったよ
Но
мне
он
немного
завидовал.
I'm
a
dreamer
Я
мечтатель,
だってホントは胸の奥
Ведь
на
самом
деле,
в
глубине
души,
I'm
a
dreamer
Я
мечтатель,
あるかもって思ってた
Я
думал,
что
это
возможно.
田舎じゃオフクロが
В
деревне
моя
матушка
近所のおばさん達に
Соседкам
рассказывала,
息子は何してるの?
Чем
занимается
мой
сын?
苦笑い顔目に浮かぶ
Её
горькая
улыбка
стоит
перед
глазами.
夢なんてもう諦めて
Забудь
уже
о
мечтах,
現実を見て下さい
Взгляни
правде
в
глаза,
電話の向こうですすり声
Слышу
всхлипывания
в
телефонной
трубке.
どうすりゃいいのさ
Что
же
мне
делать?
強がりもいいわけも
Хвастовство
и
оправдания
もう見当たらなくて
Больше
не
помогают.
あの根拠のない自信も思い込みも
Та
беспричинная
уверенность,
та
самонадеянность
この夜につぶされそう
Вот-вот
будут
раздавлены
этой
ночью.
卒業文集にはそれぞれ未来の夢
В
выпускных
альбомах
все
писали
о
своих
мечтах,
宇宙飛行士になるって書いた奴を笑った
Над
тем,
кто
написал,
что
станет
космонавтом,
мы
смеялись.
ふとつけたテレビに浮かぶ宇宙ステーション
Вдруг
по
телевизору
вижу
космическую
станцию,
無重力ではしゃぐアイツは!?
И
там
в
невесомости
резвится
тот
самый
парень?!
「夢は叶うものだから
«Мечты
сбываются,
絶対にあきらめないで
Никогда
не
сдавайтесь,
地球の皆さん聞こえてますか?」
Жители
Земли,
вы
меня
слышите?»
誰もが皆夢追い人
Каждый
из
нас
— мечтатель,
たとえそれが叶わなくても
Даже
если
наши
мечты
не
сбываются,
それは青くて美しい
Они
прекрасны
и
чисты.
I'm
a
dreamer
I'm
a
dreamer
Я
мечтатель,
я
мечтатель,
I'm
a
dreamer
Я
мечтатель.
I'm
a
dreamer
I'm
a
dreamer
Я
мечтатель,
я
мечтатель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 藤井 謙二, 斉藤 和義, 藤井 謙二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.