Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - tokyo blues(Live at SHIBUYA KOKAIDO 1995.3.3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tokyo blues(Live at SHIBUYA KOKAIDO 1995.3.3)
tokyo blues (Live at SHIBUYA KOKAIDO 1995.3.3)
吸いすぎたタバコみたい
むせるような毎日
Like
a
cigarette
I've
smoked
too
much,
my
every
day
is
suffocating
たまにゃ札束でも
落っこちてないかな
Sometimes
I
wonder
if
a
bundle
of
bills
might
just
fall
out
of
the
sky
今朝も井の頭通り
Bike
Bon
Bo
Bo
Boon!
This
morning
on
Inokashira
Street,
my
bike
went
"Bon
Bo
Bo
Boon!"
環八越えたあたりで
すでに10分の遅刻
I'm
already
running
ten
minutes
late
by
the
time
I
get
past
Kan-pachi
"キュッ"と締まったウエストのおネエちゃんが横切る
A
trim-waisted
woman
in
high
heels
struts
by,
and
I
watch
her
with
an
open
mouth
鼻の下のばしたオヤジと一緒に眺めてる
Along
with
an
old
man
with
a
big
grin
on
his
face
いつも指くわえたままで慢性の欲求不満
My
chronic
frustration
always
leaves
me
sucking
my
thumb
神様
ねぇ仏様
出てこい!
KISSくれてやる!
Oh,
God,
oh,
Buddha,
come
on
out!
Let
me
give
you
a
kiss!
早いもんだなこの街に来てあっという間に2年半
Two
and
a
half
years
have
flown
by
since
I
came
to
this
city
割れんばかりの夢詰めこんだ
My
dreams
filled
a
balloon
to
bursting
風船はしぼみっぱなし
oh-!
But
now
it's
just
a
deflated
mess
oh-!
夜空の雲みたい
この俺の存在
My
existence
is
like
a
cloud
in
the
night
sky
あってもなくてもいいなら
風よどっか連れてって...
If
I
didn't
matter,
whether
I
was
here
or
not,
wind,
take
me
away...
今日も込みっぱなしの首都高
これじゃ何時に着くことやら
Today
the首都高
is
jammed
up
again,
I
wonder
when
I'll
ever
get
there
まァいいさどうせ帰ったところで
Well,
it's
not
like
I
have
anything
to
go
home
to
anyway
飲んでくだまいて寝るだけ
NO
NO
NO
I'll
just
drink,
get
wasted,
and
go
to
bed
NO
NO
NO
噛みすぎたガムみたい
味もそっけもない
Like
gum
I've
chewed
too
long,
I'm
tasteless
and
bland
時計は回り続ける
俺にゃとても止められない
The
clock
keeps
ticking,
but
I
can't
stop
it
俺にゃとても止められない!
I
can't
stop
it!
俺にゃとてもとても止められない!!
I
can't
stop
it
at
all!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuyoshi Saito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.