Kazuyoshi Saito - レノンの夢も - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - レノンの夢も




レノンの夢も
Lennon's Dream Too
くたびれた肩落として
With shoulders that are tired
人波が動いてる
The crowd of people are moving
さっきみた映画のように
Just like a moment in a movie I saw a while ago
かっこよく歩ってりゃいいのに
Walking along handsomely would be cool
あちらこちらで明かりがともる
The lights are coming on all over the place
妙に落ち着く夜がいる
It's a peculiarly settling night's eve
とてもきれいな月明かり
Really beautiful moonlight
嫌味だね 雲がふさぎこむ
It's a drag that the clouds are covering it
心と裏腹のジョーク飛ばしてスマイル
I cracked a joke that was insincere but smiled
見えすいた笑顔がうず巻くこの街
Pretend smiles swirling in this city
レノンの夢も No! No! No!
Lennon's dream too, No! No! No!
レノンの夢よ
Lennon's dream
レノンの夢よ
Lennon's dream
どこかで鐘の音してる
Somewhere the sound of a bell is ringing
君は"MOTHER"と叫んでる
You're yelling out "MOTHER"
まるで幼い子供のように
Like a child you were when you were young
今もまだ 街は雨が降る...
Even now, it's raining in the city...
意味のない基準とくだらなすぎるニュース
Meaningless standards and completely worthless news
「いい子にしてネ」と針打たれてる小犬
Puppies being told to "Behave" while being injected with needles
レノンの夢も No! No! No!
Lennon's dream too, No! No! No!
レノンの夢よ レノンの夢よ
Lennon's dream, Lennon's dream
僕にも宿って
Please let it stay with me too
レノンの夢よ
Lennon's dream
レノンの夢よ
Lennon's dream





Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.