Kazuyoshi Saito - 問題ない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 問題ない




問題ない
It's Alright
雪だるまが溶けて
A snowman melts
桜の花舞い散って
Cherry blossoms flutter and fall
ビキニが日焼けしてたのにもう
My bikini was sunburned, even though
夕焼け 赤トンボ
Sunset, crimson dragonflies
ストラップが長過ぎて
My watch band is too long
手首痛いけど問題ない
It hurts my wrist, but it's alright
もうちょっと短くしようか
Should I make it a bit shorter?
いや、でもなんかに負けそうで
No, but I might lose to something
君はどんな感じかな 何考えてんのかな
How do you feel? What are you thinking?
こんなハズじゃなかったのか
Was this not supposed to happen?
それともまぁこんなもん?
Or is it just okay?
ねぇ まぁいっか
Hey, whatever
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
It′s Alright 別に問題ない
It's Alright It's no problem
いつだって
Anytime
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
It's Alright だってなんだかんだ言ったって
It's Alright Because no matter what you say
今日も笑った
I laughed today
君はどんな感じかな 何考えてんのかな
How do you feel? What are you thinking?
こんなハズじゃなかったのか それともまぁ上出来?
Was this not supposed to happen? Or is it pretty good?
ねぇ まぁいっか
Hey, whatever
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
It′s Alright そうさ問題ない
It's Alright That's right, it's no problem
いつだって
Anytime
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
It's Alright だってなんだかんだ言ったって
It's Alright Because no matter what you say
今日も腹減った
I'm hungry again today
雪だるまが溶けて 桜の花舞い散って
A snowman melts, cherry blossoms flutter and fall
ビキニが日焼けしてたのにもう
My bikini was sunburned, even though
夕焼け 赤トンボ
Sunset, crimson dragonflies
そりゃシワも増えるわ!
Of course I'll get wrinkles!
そりゃ髪も抜けるわ!
Of course I'll go bald!
振り返るヒマもないくらいに太陽
I don't have time to look back because the sun
沈む 昇る
Sets, rises
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah





Writer(s): 斉藤 和義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.