Kazuyoshi Saito - 新宿ララバイ(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 新宿ララバイ(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)




新宿ララバイ(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Shinjuku Lullaby (Live at Nakano Sunplaza 2017.06.21)
ねぇ パパママ お元気ですか?
Hey there, Mom and Dad. Are you well?
東京の空に月が出ています
The moon is out tonight in Tokyo's sky
春なのに夜はまだ冷えます
It's spring, but nights are still cold
葉桜を見る人はいません
There's no one around to admire the cherry blossoms
あぁ 午前三時のこの街はまだ 眠らずにまだキラキラしてます
Oh, at three in the morning, this city never sleeps and still glitters
あぁ 今夜の客は 私の歳を聞いたとたんに黙ってしまった...
Oh, my customers tonight, once they heard my age, fell silent...
ねぇ パパママ 覚えてますか?
Hey there, Mom and Dad. Do you remember?
東京の部屋に来た時の事
When I came to visit your place in Tokyo
「そんな家賃でやっていけるの? お給料のほとんどでしょう?」
You said, "Can you make it on such low rent? It's almost your entire salary!"
あぁ 午前三時の仕事帰りのタクシーの中 モヤモヤしています
Oh, at three in the morning, on the way home from work in a taxi, I feel all out of sorts
あぁ 今夜の客は 私の顔を見たとたんに「帰れ」と言った...
Oh, my customers tonight, once they saw my face, said, "Get out of here!"...
ねぇ パパママ 幸せですか?
Hey there, Mom and Dad. Are you happy?
東京の空が明けていきます
The sky is getting light in Tokyo
新しい彼ができました
I've found a new boyfriend
一回しか会ってないけど...
Even though I've only met him once...
あぁ いつか一度会ってください 連れて行きます 今度は平気です
Oh, I'll bring him to meet you someday. This time, I'll be fine
あぁ あのヤブ医者は代えてください お金の事は心配しないで
Oh, please, get rid of that quack doctor. Don't worry about the money
唄ってララバイ
Sing me a lullaby
聞かせてララバイ
Let me hear a lullaby
聞こえないララバイ
A lullaby I can't hear
唄ってララバイ
Sing me a lullaby





Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.