Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 新宿ララバイ(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新宿ララバイ(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Shinjuku Lullaby (Live at Nakano Sunplaza 2017.06.21)
ねぇ
パパママ
お元気ですか?
Hey
there,
Mom
and
Dad.
Are
you
well?
東京の空に月が出ています
The
moon
is
out
tonight
in
Tokyo's
sky
春なのに夜はまだ冷えます
It's
spring,
but
nights
are
still
cold
葉桜を見る人はいません
There's
no
one
around
to
admire
the
cherry
blossoms
あぁ
午前三時のこの街はまだ
眠らずにまだキラキラしてます
Oh,
at
three
in
the
morning,
this
city
never
sleeps
and
still
glitters
あぁ
今夜の客は
私の歳を聞いたとたんに黙ってしまった...
Oh,
my
customers
tonight,
once
they
heard
my
age,
fell
silent...
ねぇ
パパママ
覚えてますか?
Hey
there,
Mom
and
Dad.
Do
you
remember?
東京の部屋に来た時の事
When
I
came
to
visit
your
place
in
Tokyo
「そんな家賃でやっていけるの?
お給料のほとんどでしょう?」
You
said,
"Can
you
make
it
on
such
low
rent?
It's
almost
your
entire
salary!"
あぁ
午前三時の仕事帰りのタクシーの中
モヤモヤしています
Oh,
at
three
in
the
morning,
on
the
way
home
from
work
in
a
taxi,
I
feel
all
out
of
sorts
あぁ
今夜の客は
私の顔を見たとたんに「帰れ」と言った...
Oh,
my
customers
tonight,
once
they
saw
my
face,
said,
"Get
out
of
here!"...
ねぇ
パパママ
幸せですか?
Hey
there,
Mom
and
Dad.
Are
you
happy?
東京の空が明けていきます
The
sky
is
getting
light
in
Tokyo
新しい彼ができました
I've
found
a
new
boyfriend
一回しか会ってないけど...
Even
though
I've
only
met
him
once...
あぁ
いつか一度会ってください
連れて行きます
今度は平気です
Oh,
I'll
bring
him
to
meet
you
someday.
This
time,
I'll
be
fine
あぁ
あのヤブ医者は代えてください
お金の事は心配しないで
Oh,
please,
get
rid
of
that
quack
doctor.
Don't
worry
about
the
money
唄ってララバイ
Sing
me
a
lullaby
聞かせてララバイ
Let
me
hear
a
lullaby
聞こえないララバイ
A
lullaby
I
can't
hear
唄ってララバイ
Sing
me
a
lullaby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.