Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まったくしょうがない人ね
まるでわからないのね
Du
bist
wirklich
unmöglich,
verstehst
es
einfach
nicht
そんなにごまかさないで
心の奥に聞いてみて
Versuch
nicht,
dich
herauszureden,
hör
in
dein
Innerstes
hinein
ほんとにしょうがない人ね
それもわからないのね
Einfach
hoffnungslos,
dass
du
das
immer
noch
nicht
weißt
どうにもならないことも
オトコなんだし
あるものよ
Manche
Dinge
ändern
sich
nie,
du
bist
halt
ein
Mann,
das
ist
halt
so
頼りないあなたと明日は何処へやら
Mit
dir,
so
unzuverlässig,
wohin
führt
uns
das
Morgen?
たまにはやさしい言葉欲しい
Hätt
gern
mal
ein
zärtliches
Wort
von
dir
まったくしょうがない人ね
まるでわからないのね
Du
bist
wirklich
unmöglich,
verstehst
es
einfach
nicht
いったいどれが欲しいの?
アタシに連いていらっしゃい
Was
willst
du
denn
wirklich?
Komm
einfach
mit
mir
ずっと待ってたよ
アタシ
その涙
Ich
habe
so
lange
gewartet,
auf
diese
Tränen
これが最後だよ忘れないで
Vergiss
nicht,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
抱きしめてもっと強く強く
溶けるまでもっと深く深く
Umarme
mich,
fester,
noch
fester,
bis
wir
zerschmelzen,
tiefer,
noch
tiefer
まったくしょうがない人ね
それもわからないのね
Einfach
hoffnungslos,
dass
du
das
immer
noch
nicht
weißt
いったいどれが欲しいの?
アタシに連いていらっしゃい
Was
willst
du
denn
wirklich?
Komm
einfach
mit
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Album
Because
date de sortie
26-12-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.