Kazuyoshi Saito - あぁ半年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - あぁ半年




あぁ半年
Aah, Half a Year
何処へ行くんだろう このままふたり
Where are we going, the two of us, like this?
呼び方を決めあったり 過去を見せあったり
We settled on how to address each other, and showed each other our past
ぼくらに落ちた 隕石はラメ入り
The meteorite that fell into us was glittery
もう帰らなくちゃ... またすぐに会えるから...
I have to go now... I'll see you again soon...
高井戸の煙突がモクモクと煙を吐き出して
The chimney at Takadanobaba spews smoke
虎ノ門上空でまた雨を降らす気だよ
And over Toranomon, it looks like it will rain again
もう半年だね それともまだ半年?
It's been half a year, or maybe it's still half a year?
生まれる前から 知ってる気がするけど
I feel like I've known you since before we were born
天使のエクボ 動いたくちびる
Your angelic dimples, your moving lips
「ああ、半年... かな。ああ、半年って感じ...」
“Aah, half a year... I guess. Aah, it feels like half a year...”
ハチミツの湖で 泳いでたふたりよ消えないで
The two of us swam in the lake of honey, don't fade away
帰らなきゃ 行かなくちゃ どうかどうか 泣かないで
I have to go home, I have to leave, please, please don't cry
高井戸の煙突がモクモクと煙を吐き出して
The chimney at Takadanobaba spews smoke
虎ノ門上空でまた雨を降らす気だよ
And over Toranomon, it looks like it will rain again
ハチミツの湖で 泳いでたふたりよ消えないで
The two of us swam in the lake of honey, don't fade away
落ちてきたかみなりは 胸で鳴り響いてるよ
The lightning that struck rings in my chest





Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.