Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - おつかれさまの国
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おつかれさまの国
Land of the Weary
一日に何度も繰り返す
そのことば
Repeatedly
throughout
the
day
- that
word
もしかしたら「こんにちは」よりも
多いくらい
Perhaps
even
more
than
"hello"
そのひとの疲れに「お」をつけて
「さま」までつけて
To
someone's
weariness
we
add
"o"
and
"さま"
「おつかれさまです」と声かける
ぼくらの日々
"Otsukaresama
desu"
we
say
- our
daily
lives
やさしくて強くて
一生懸命で
Kind
and
strong,
hardworking
生きることはただそれだけでも
大変で
Life
in
itself
is
demanding
その愛も仕事も大切で
頭をさげて
Our
love
and
work
are
important
so
we
bow
our
heads
「おつかれさまです」といいかわす
ぼくらの国
"Otsukaresama
desu"
we
exchange
in
our
land
つらいのはわかってる
だけどわからないよ
I
know
it's
hard,
but
I
don't
understand
誰だってそれぞれ
隠した切なさは
We
all
have
our
hidden
sadness
ほんとうはいえなくて
だから
いうのだろう
The
truth
is
hard
to
say,
so
instead
we
say
ありがとう
大丈夫です
おつかれさまです
Thank
you,
I'm
okay,
otsukaresama
desu
泣きたくなることもあたりまえ
坂道は
It's
natural
to
want
to
cry,
there
have
been
もうなんども経験したから
慣れてきた
So
many
challenges
I
have
overcome
そのひとの涙は拾えない
見ちゃいけない
I
can't
wipe
away
your
tears,
I
mustn't
look
「おつかれさまです」と微笑んで
ぼくらの旅
I
smile
and
say
"otsukaresama
desu"
as
we
journey
こころは強くない
だけど弱くもない
My
heart
isn't
strong,
but
it
isn't
weak
either
いつだって忘れない
あのころ見た夢は
I
will
never
forget
the
dreams
I
had
then
ほんとうはいいたくて
だから
いうのだろう
The
truth
is
hard
to
say,
so
instead
we
say
ありがとう
信じてくれて
どうもありがとう
Thank
you,
for
believing
in
me,
thank
you
悪いことばかりじゃないことも
人生で
Life
isn't
always
bad
物語はまだまだつづくよ
さあいこう
The
story
is
still
unfolding
- let's
go
その夢も不安も闘いも
これからだから
There's
still
dreams,
worries,
battles
to
fight
「おつかれさまです」といってみる
このぼくに
I
say
"otsukaresama
desu"
to
myself
つらいのはわかってる
だけど
わからないよ
I
know
it's
hard,
but
I
don't
understand
誰だってそれぞれ
隠した切なさは
We
all
have
our
hidden
sadness
ほんとうはいえなくて
だから
いうのだろう
The
truth
is
hard
to
say,
so
instead
we
say
ありがとう
大丈夫です
おつかれさまです
Thank
you,
I'm
okay,
otsukaresama
desu
ほんとうはいいたくて
だから
いうのだろう
The
truth
is
hard
to
say,
so
instead
we
say
ありがとう
信じてくれて
どうもありがとう
Thank
you,
for
believing
in
me,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 一倉 宏, 一倉 宏, 斉藤 和義
Album
おつかれさまの国
date de sortie
03-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.