Kazuyoshi Saito - ずっと好きだった - Live at 中野サンプラザ 2017.06.21 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - ずっと好きだった - Live at 中野サンプラザ 2017.06.21




ずっと好きだった - Live at 中野サンプラザ 2017.06.21
I've Always Loved You - Live at Nakano Sunplaza 2017.06.21
この町を歩けば 蘇る16才
When I walk through this town, my 16-year-old self comes back to me
教科書の落書きは ギターの絵とキミの顔
The guitar drawing in the textbook next to your face
俺たちのマドンナ イタズラで困らせた
Our class's idol, I bothered you with my pranks
懐かしいその声 くすぐったい青い春
Your nostalgic voice still makes me feel all fuzzy inside
ずっと好きだったんだぜ 相変わらず綺麗だな
I've always loved you, you're still as beautiful as ever
ホント好きだったんだぜ ついに言い出せなかったけど
I've always loved you, in the end, I never got to confess
ずっと好きだったんだぜ キミは今も綺麗だ
I've always loved you, you're still beautiful today
ホント好きだったんだぜ 気づいてたろうこの気持ち
I've always loved you, you must've noticed my feelings
話足りない気持ちは もう止められない
I can't stop my feelings anymore, they're impossible to contain
今夜みんな帰ったら もう一杯どう? 二人だけで
After everyone leaves, how about another drink? Just the two of us
この町を離れて しあわせは見つけたかい?
After you left this town, did you find happiness?
「教えてよ やっぱいいや‥」 あの日のキスの意味
The meaning of that kiss that day, "Tell me, but actually, never mind..."
ずっと好きだったんだぜ まるであの日みたいだ
I've always loved you, it's just like that day
ホント好きだったんだぜ もう夢ばかり見てないけど
I've always loved you, I don't just dream about it anymore
ずっと好きだったんだぜ キミは今も綺麗だ
I've always loved you, you're still beautiful today
ホント好きだったんだぜ 帰したくないこの気持ち
I've always loved you, I don't want to let you go
ずっと好きだったんだぜ 相変わらず綺麗だな
I've always loved you, you're still as beautiful as ever
ホント好きだったんだぜ
I've always loved you
ずっと好きだったんだぜ
I've always loved you
ホント好きだったんだぜ
I've always loved you





Writer(s): Kazuyoshi Saito



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.