Kazuyoshi Saito - やぁ 無情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - やぁ 無情




やぁ 無情
Hey, cruelty
やぁ 無情 また会ったな
Hey, cruelty, we meet again
だけどオマエに用はないぜ
But I have no business with you
やぁ 無情 どっか行けよ
Hey, cruelty, go away
どうせオレがバカなんだろ
It's my fault for being a fool
話かけるな 顔を見せるな
Don't talk to me, don't show your face
いいかげん後ろついてくんなよ
Don't follow me around anymore
ヘラヘラすんな ニヤニヤすんな
Don't grin, don't smirk
もうその手を放してくれ
Let go of my hand
やぁ 無情 切ないな
Hey, cruelty, how sad
またオマエの仕業なんだろ
This is your doing, isn't it?
でもあの女にだけは
But don't touch that woman!
手を出すな!
No!
どんなに頑張ってみても
No matter how hard I try
どんなに愛しても
No matter how much I love her
あなたに届かない
I can't reach you
何かが届かない
Something's missing
明日は夜が明けるよ
Tomorrow will come
その夢の闘いも
And so will the battle of dreams
やぁ 無情 また会ったな
Hey, cruelty, we meet again
なにを探しているんだい
What are you looking for?
やぁ 無情 どっか行けよ
Hey, cruelty, go away
また誰か傷つける気だろ
You're going to hurt someone again, aren't you?
転んだ人の背中の上で
On the back of someone who's fallen
澄ました顔して ダランダーラ
With a smug look on your face
自分が一番 この世で一番
You're the most important person in the world
忙しそうに ダランラン
Rushing around
やぁ 無情 切ないな
Hey, cruelty, how sad
またオマエの仕業なんだろ
This is your doing, isn't it?
でもあの女にだけは
But don't touch that woman!
手を出すな!
No!
ここは今どこなんだろう
Where am I now?
どこまで来たんだろう
How far have I come?
あなたはすぐそばで
You're right next to me
ただ笑っているね
Just laughing
明日は夜が明けるよ
Tomorrow will come
その夢の闘いも
And so will the battle of dreams
やぁ 無情 星がきれいだ
Hey, cruelty, the stars are beautiful
ごめんね 愛しい やさしい女
I'm sorry, my dear, gentle woman
どんなに頑張ってみても
No matter how hard I try
どんなに愛しても
No matter how much I love her
あなたに届かない
I can't reach you
何かが届かない
Something's missing
明日は夜が明けるよ
Tomorrow will come
破れかけた運命も
And so will the broken destiny
ここは今どこなんだろう
Where am I now?
どこまで来たんだろう
How far have I come?
後ろをついてくる
Following behind me
よく似た影法師
A look-alike shadow
物語は続くよ
The story continues
この夢の闘いも
And so will the battle of dreams





Writer(s): 斉藤 和義, 中島 信也, 斉藤 和義, 中島 信也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.