Kazuyoshi Saito - やさしくなりたい - "Rumble Horses" Live at ZEPP TOKYO 2014.12.12 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - やさしくなりたい - "Rumble Horses" Live at ZEPP TOKYO 2014.12.12




やさしくなりたい - "Rumble Horses" Live at ZEPP TOKYO 2014.12.12
I want to be gentler - "Rumble Horses" Live at ZEPP TOKYO 2014.12.12
地球儀を回して世界100周旅行
Spin the globe and travel around the world 100 times
キミがはしゃいでいる まぶしい瞳で
With you frolicking and your sparkling eyes
光のうしろ側 忍び寄る影法師
Shadow figures creep up behind the light
なつかしの昨日は いま雨の中に
Familiar yesterday, now in the rain
やさしくなりたい やさしくなりたい
I want to be gentle, I want to be gentle
自分ばかりじゃ 虚しさばかりじゃ
With just myself, I'm nothing but an emptiness
愛なき時代に生まれたわけじゃない
I wasn't born into a loveless time
キミといきたい キミを笑わせたい
I want to go with you, I want to make you laugh
愛なき時代に生まれたわけじゃない
I wasn't born into a loveless time
強くなりたい やさしくなりたい
I want to be strong, I want to be gentle
サイコロ転がして1の目が出たけれど
I rolled the dice and got a one
双六の文字には「ふりだしに戻る」
But the boardgame says "Go back to the beginning"
キミはきっと言うだろう「あなたらしいわね」と
You'd surely say, "That's just like you"
「1つ進めたのならよかったじゃないの!」
"'If you've moved forward one space, that's good enough!"
強くなりたい 強くなりたい
I want to be strong, I want to be strong
我慢ばかりじゃ 誤魔化しばかりじゃ
With just patience and excuses, I'm nothing but a fake
愛なき時代に生まれたわけじゃない
I wasn't born into a loveless time
キミに会いたい キミに会いたい
I want to see you, I want to see you
愛なき時代に生まれたわけじゃない
I wasn't born into a loveless time
強くなりたい やさしくなりたい
I want to be strong, I want to be gentle
地球儀を回して世界100周
Spin the globe and travel around the world 100 times
ボクらで回そう 待ってておくれ
Let's spin it together, wait for me
愛なき時代に生まれたわけじゃない
I wasn't born into a loveless time
キミに会いたい キミを笑わせたい
I want to meet you, I want to make you laugh
愛なき時代に生まれたわけじゃない
I wasn't born into a loveless time
強くなりたい やさしくなりたい
I want to be strong, I want to be gentle
愛なき時代に生きてるわけじゃない
I wasn't born into a loveless time
手を繋ぎたい やさしくなりたい
I want to hold your hand, I want to be gentle





Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.