Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - わすれもの
夕暮れの海を眺めていた
今日も地球は一度回った
I
was
looking
out
over
the
sea
at
twilight
Today
the
Earth
made
one
more
turn
いったい誰が知っているのか
沈み行く船に乗っていることを
Who
knows
who
knows
That
I'm
on
a
sinking
ship
集中力が続かないんだ
霧がかかったまんまなのさ
I
can't
concentrate
It's
all
hazy
危機感が足りないというのか
それとももう飽きてしまったのか
Do
I
lack
a
sense
of
crisis
Or
have
I
just
grown
tired
of
it
次なるモチベーションは何だ
その時になりゃ見つかるはずさ
What
will
my
next
motivation
be
I'll
find
it
when
the
time
comes
今までだってそうしてきたし
これからだって続いていくはず
That's
how
it's
always
been
And
that's
how
it
will
be
取り戻したいものがあるんだ
それが何かはわからないけど
There's
something
I
want
to
get
back
I
don't
know
what
it
is
but
取り戻したいのさ
君と行けば見つかるはずだよ
I
want
to
get
it
back
If
I
go
with
you,
I'll
find
it
このまま破けた傘の下で
ないものねだりの歌を歌う
I'll
just
stay
under
this
broken
umbrella
Singing
a
song
about
what
I'm
missing
未知なる世界は海の向こう
野茂が投げてイチローが打って
The
unknown
world
is
beyond
the
sea
Nomo
is
pitching
and
Ichiro
is
hitting
「明日から少し走ろうか」「禁煙にでもトライしようか」
Maybe
I'll
go
for
a
little
jog
tomorrow"
Maybe
I'll
try
to
quit
smoking"
なぁにたいしたことじゃないさ
ちょっと言ってみただけのこと
Oh,
it's
nothing
big
I
just
said
it
死んだ振りをしていたのさ
首を絞めて殺したはずなのに
I
was
just
playing
dead
I
strangled
it
and
should
have
killed
it
死んだ振りをしていたのさ
しぶとい奴さ
その名は性欲
I
was
just
playing
dead
It's
a
tough
devil
Its
name
is
desire
今度ばかりはもう駄目だ
今まで何度口にしただろう
This
time
it's
really
over
How
many
times
have
I
said
this
before
ないものねだりは続いていく
でかい体の子供が泣く
I'll
keep
begging
for
what
I
haven't
got
A
big
kid
cries
取り戻したいものがあるんだ
それが何かはわからないけど
There's
something
I
want
to
get
back
I
don't
know
what
it
is
but
取り戻したいのさ
君と行けば見つかるはずだよ
I
want
to
get
it
back
If
I
go
with
you,
I'll
find
it
オレンジの波黒くなって
三日月がくっきりとはりついた
The
orange
waves
turn
black
The
crescent
moon
comes
out
sharp
未知なる世界は海の向こう
ここの事もよく知らないのに
The
unknown
world
is
beyond
the
sea
I
barely
know
about
this
place
今夜も熱帯夜になりそうだ
汗でTシャツが貼りついて嫌だ
Tonight
will
probably
be
a
tropical
night
I
hate
how
my
T-shirt
sticks
to
me
with
sweat
すべて思い通りになったら
息が詰まって死んでしまうよ
If
everything
went
my
way
I'd
suffocate
and
die
白くなる海を眺めていた
今日も地球は一度回った
I
was
looking
out
over
the
whitening
sea
Today
the
Earth
made
one
more
turn
いったい誰が知っているのさ
沈み行く船を漕ぐのは僕等
Who
knows
who
knows
We're
the
ones
rowing
the
sinking
ship
向こう見ずな奴が現れて
すべてひっくり返す前に
Before
some
reckless
guy
shows
up
and
turns
everything
upside
down
死んだ振りはもうやめにしよう
君も社会
僕も社会
I'll
stop
playing
dead
You're
in
society
so
am
I
取り戻したいものがあるんだ
それが何かはわからないけど
There's
something
I
want
to
get
back
I
don't
know
what
it
is
but
取り戻したいのさ
君と行けば見つかるはずだよ
I
want
to
get
it
back
If
I
go
with
you,
I'll
find
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.