Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - パズル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠れない夜はいつも
古いアルバムを開く
On
sleepless
nights,
I
often
open
an
old
photo
album
無邪気な顔で笑ってる
ぼくらがいる
There
we
are,
laughing
innocently
これは何年前だろう
堀江公園のサクラ
I
wonder
how
many
years
ago
this
was
the
cherry
blossoms
in
Horie
Park
初めて喧嘩した夜も
この場所だったな
The
night
we
had
our
first
fight
was
also
in
this
place
あの頃抱いていた夢
The
dreams
we
had
back
then
近づいてるの?
遠ざかってるの?
Are
we
getting
closer?
Or
are
we
drifting
apart?
さよなら
迷いなきあの日よ
Farewell,
those
days
of
certainty
いつの日かまた会えるよね
Someday
we'll
meet
again,
right?
「東通りで3時頃」待ち合わせはいつもそこ
"Around
3 o'clock
at
Higashi-dori,"
that's
where
we
always
met
電車は街をくぐり抜け
淀川越えて
The
train
weaves
through
the
city
and
crosses
the
Yodo
River
両手を広げ堂々と
そびえ立つ太陽の塔
Standing
tall
with
arms
outstretched
is
the
majestic
Tower
of
the
Sun
記念に買ったあのパズル
昨日のようだね
I
remember
the
puzzle
we
bought
as
a
souvenir,
it
feels
like
yesterday
なくしてしまったひとつのピース
One
piece
of
the
puzzle
is
missing
探しているよ
手を借してくれ
I'm
searching
for
it,
please
help
me
find
it
さよなら
迷いなきあの日よ
Farewell,
those
days
of
certainty
いつの日かまた会いたいな
Someday
I'd
like
to
meet
you
again
探してる
足りないピースを
I'm
looking
for
the
missing
piece
ひとりじゃ
とても無理だよ
I
can't
do
it
alone
さよなら
迷いなきあの日よ
Farewell,
those
days
of
certainty
いつの日かまた会いに行く
Someday
I'll
come
to
see
you
again
探してる
足りないピースを
I'm
looking
for
the
missing
piece
探してる
この東京で
I'm
looking
for
it
in
this
Tokyo
眠れない夜はいつも
古いアルバムを開く
On
sleepless
nights,
I
often
open
an
old
photo
album
無邪気な顔で笑ってる
みんながいる
There
we
are,
laughing
innocently
everyone
is
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Album
斉藤
date de sortie
23-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.