Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 小さな夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこにでもあるような
ちっぽけなこの夜
В
такую
обычную,
ничем
не
примечательную
ночь,
見慣れたソファに猫は丸まって
Свернувшись
калачиком,
кошка
лежит
на
привычном
диване.
エアコンの風
唸る冷蔵庫
Шумит
кондиционер,
гудит
холодильник,
ドラマを見てる彼女
Ты
смотришь
сериал.
あの頃描いた未来が今なら
Если
бы
то
будущее,
которое
я
рисовал
себе
тогда,
наступило
сейчас,
あの日の僕は今なんて言うのだろう
Что
бы
сказал
мне
тот,
прежний
я?
「うまくやったな」かな
«Молодец,
справился»?
「それでいいの?」かな
Или
«Тебя
это
устраивает»?
どう答えるべきか
Как
мне
ответить
самому
себе?
先週彼女に言われた不意の一言
На
прошлой
неделе
ты
вдруг
спросила
меня:
「ねぇなんで私たち一緒にいるんだっけ?」
«Слушай,
а
почему
мы
вообще
вместе?»
小さな夜
数えきれないほど
Маленьких
ночей,
бесчисленное
множество,
思い出せないほど
重ねてきた
Мы
провели
вместе
столько,
что
и
не
вспомнить.
小さな夜
劇的じゃないけれど
Маленькие
ночи,
ничего
особенного,
風は緩いけど
それも悪くないのに
Легкий
ветерок,
и
это
неплохо,
правда?
どこにでもあるような
ちっぽけなこの夜
В
такую
обычную,
ничем
не
примечательную
ночь,
自分の部屋にひき
パソコンを開く
Я
ухожу
в
свою
комнату
и
открываю
ноутбук.
どうでもいいような
本当どうでもいいような
Какие-то
пустяковые,
совершенно
неважные
новости,
アメリカに住むとか
英語を覚えるとか
Пожить
в
Америке,
выучить
английский,
「いつかその内に」想像してばかり
Я
только
и
делаю,
что
представляю
себе
«когда-нибудь
потом».
「なんで私たち一緒にいるんだっけ」
«Почему
мы
вообще
вместе?»
そればかり
ぐるぐる
Этот
вопрос
крутится
у
меня
в
голове.
繋がってる誰かを見つけた筈なのに
Казалось,
я
нашел
родственную
душу,
そしてそれは今夜も疑いのないことなのに
И
сегодня
вечером
я
в
этом
не
сомневаюсь.
小さな夜
数えきれないほど
Маленьких
ночей,
бесчисленное
множество,
思い出せないほど
重ねてきた
Мы
провели
вместе
столько,
что
и
не
вспомнить.
小さな夜
劇的じゃないけれど
Маленькие
ночи,
ничего
особенного,
最高じゃないけど
それが悪くないのにな
Не
идеально,
но
и
неплохо,
правда?
小さな夜
数えきれないほど
Маленьких
ночей,
бесчисленное
множество,
抱えきれないほど
積み重ねた
Мы
накопили
их
столько,
что
не
объять.
小さな夜
劇的じゃないけれど
Маленькие
ночи,
ничего
особенного,
君の隣なら
それも悪くないよ
Но
рядом
с
тобой,
это
неплохо.
それが悪くないんだよ
Это
действительно
неплохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義
Album
202020
date de sortie
29-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.