Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福な朝食 退屈な夕食 - 新録
Glückliches Frühstück Langweiliges Abendessen - Neuaufnahme
今歩いているこの道がいつか懐かしくなればいい
Wenn
dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
eines
Tages
Nostalgie
weckt,
wäre
das
schön
今歩いているこの道はいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
eines
Tages
Nostalgie
sein
その時は是非君が隣に
その時も是非君の隣に
Dann
bitte
sei
an
meiner
Seite
Dann
bitte
bleib
an
deiner
Seite
とても嬉しいお願いします
僕は嬉しいどうかよろしく
Ich
wäre
so
glücklich,
bitte
Ich
bin
glücklich,
danke
dir
幸福な朝食
退屈な夕食
後悔の数
事は成り行き
Glückliches
Frühstück
Langweiliges
Abendessen
Die
Zahl
der
Reue
Die
Dinge
entwickeln
sich
受け売りの知識
正体見たり
押し殺した声
裸を見せ合ったり
Nachgeplappertes
Wissen
Die
Maske
fällt
Erstickte
Stimmen
Sich
nackt
sehen
lassen
最初は直感
試してみる価値
大成と犠牲
予定通り予定外
Zuerst
die
Intuition
Es
lohnt
sich,
es
zu
versuchen
Großer
Erfolg
und
Opfer
Wie
geplant
oder
ungeplant
僕は君でも
君は僕じゃない
君は僕でも
僕は君じゃない
Ich
bin
auch
du
Aber
du
bist
nicht
ich
Du
bist
auch
ich
Aber
ich
bin
nicht
du
忘れてく感覚
遠ざかる記憶
将来の希望
忘れたい過去
Verblassende
Gefühle
Entfernte
Erinnerungen
Zukunftshoffnungen
Vergangenheit,
die
man
vergessen
will
しわくちゃの顔
しわがれた声
オープンG
カッコいいギター
足蹴り一発
Zerknittertes
Gesicht
Heisere
Stimme
Offenes
G
Coole
Gitarre
Ein
Tritt
genügt
ズレてる感覚
エンターテイナー
ダサいはずのカポタスト
優しそうな目
Fehlgeleitete
Wahrnehmung
Entertainer
Das
vermeintlich
uncool
Capo
Sanft
aussehende
Augen
ドクロの指輪
悪いのはどいつだ!
すべての答えはあのシワの中
Totenkopfring
Wer
ist
hier
der
Böse?
Alle
Antworten
liegen
in
dieser
Falte
借金返済
印税収入
フェンダー・ギブソン
オモチャじゃねぇんだ
Schulden
abbezahlen
Tantiemeneinnahmen
Fender
Gibson
Kein
Spielzeug
知らない同士
体制と犠牲
変態行為
ロックンロール
Fremde
Zusammensein
System
und
Opfer
Perverse
Handlungen
Rock’n’Roll
島国社会
大陸社会
ライバル意識
劣等感
Inselgesellschaft
Kontinentalgesellschaft
Konkurrenzdenken
Minderwertigkeitsgefühle
どうも御無沙汰
おやすみまたね
それじゃまたね
そのうちまたね
Lange
nicht
gesehen
Schlaf
gut,
bis
bald
Also
dann,
bis
später
Irgendwann
今歩いているこの道はいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
eines
Tages
Nostalgie
sein
今歩いているこの道がいつか懐かしくなればいい
Wenn
dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
eines
Tages
Nostalgie
weckt,
wäre
das
schön
偶然と必然
キャッチする努力
丈夫な肉体
シワの足りない脳ミソひとつ
Zufall
und
Notwendigkeit
Fang
sie
mit
Mühe
Starker
Körper
Ein
Faltenarmer
Verstand
幸福な朝食
退屈な夕食
後悔の数
数限りなく
Glückliches
Frühstück
Langweiliges
Abendessen
Unzählige
Reue
どうも御無沙汰
おやすみまたね
それじゃまたね
そのうちまたね
Lange
nicht
gesehen
Schlaf
gut,
bis
bald
Also
dann,
bis
später
Irgendwann
エピソード探し
毎日の宿命
僕が誰であろうと
君には関係ない
Episode
suchen
Tägliches
Schicksal
Wer
ich
auch
sein
mag
Geht
dich
nichts
an
立派なまがいもの
本当は偽物
君が誰であろうと
僕には興味ない
Hochwertige
Fälschung
Eigentlich
unecht
Wer
du
auch
sein
magst
Interessiert
mich
nicht
トレモロの音
ドブロの音
あの人の声
優しい音
Tremolo-Klänge
Dobro-Klänge
Die
Stimme
dieser
Person
Sanfte
Töne
探してる人
探されてる人
このままではこのままです
でもそのままが一番かもよ
Suchender
Mensch
Gesuchter
Mensch
So
geht
es
weiter
Aber
so
ist
es
vielleicht
am
besten
空に太陽
大安吉日
今が引き時
僕は気まぐれ
Sonne
am
Himmel
Glücklicher
Tag
Jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Ich
bin
unberechenbar
月は満月
事は成り行き
人はまばらで
僕は気まぐれ
Vollmond
Die
Dinge
entwickeln
sich
Menschen
sind
vereinzelt
Ich
bin
unberechenbar
肉体関係
恋愛関係
もうわからない
責任者出てこい!
Körperliche
Beziehung
Liebesbeziehung
Ich
verstehe
nichts
mehr
Wer
ist
verantwortlich?
リモコン壊れた
6弦切れた
おなかが空いた
すべての答はあのシワの中
Fernbedienung
kaputt
Sechste
Saite
gerissen
Ich
habe
Hunger
Alle
Antworten
liegen
in
dieser
Falte
借金返済
印税収入
フェンダー・ギブソン
オモチャじゃねぇんだ
Schulden
abbezahlen
Tantiemeneinnahmen
Fender
Gibson
Kein
Spielzeug
知らない同士
体制と犠牲
変態行為
ロックンロール
Fremde
Zusammensein
System
und
Opfer
Perverse
Handlungen
Rock’n’Roll
島国社会
大陸社会
ライバル意識
劣等感
Inselgesellschaft
Kontinentalgesellschaft
Konkurrenzdenken
Minderwertigkeitsgefühle
おはよう
おやすみ
こんにちは
いいだろ
イヤイヤ
さようなら
Guten
Morgen
Gute
Nacht
Hallo
Ist
doch
okay
Nein,
nein
Auf
Wiedersehen
今歩いているこの道がいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
eines
Tages
Nostalgie
sein
今歩いているこの道がいつか懐かしくなればいい
Wenn
dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
eines
Tages
Nostalgie
weckt,
wäre
das
schön
今歩いているこの道がいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
eines
Tages
Nostalgie
sein
今歩いているこの道がいつか懐かしくなるはずだ
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
muss
eines
Tages
Nostalgie
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.