Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 新宿ララバイ - "Rumble Horses" Live at ZEPP TOKYO 2014.12.12
新宿ララバイ - "Rumble Horses" Live at ZEPP TOKYO 2014.12.12
Shinjuku Lullaby - "Rumble Horses" Live at ZEPP TOKYO 2014.12.12
ねぇ
パパママ
お元気ですか?
Hey,
Mom
and
Dad,
are
you
well?
東京の空に月が出ています
The
moon
is
out
in
the
Tokyo
sky
春なのに夜はまだ冷えます
It's
spring,
but
the
nights
are
still
cold
葉桜を見る人はいません
No
one
is
out
to
see
the
cherry
blossoms
あぁ
午前三時のこの街はまだ
眠らずにまだキラキラしてます
Oh,
at
three
in
the
morning,
this
city
is
still
awake,
still
sparkling
あぁ
今夜の客は
私の歳を聞いたとたんに黙ってしまった...
Oh,
tonight's
customer
fell
silent
as
soon
as
he
heard
my
age...
ねぇ
パパママ
覚えてますか?
Hey,
Mom
and
Dad,
do
you
remember?
東京の部屋に来た時の事
When
I
visited
your
place
in
Tokyo
「そんな家賃でやっていけるの?
お給料のほとんどでしょう?」
You
said,
"Can
you
really
make
it
on
that
salary?
It's
almost
your
entire
paycheck."
あぁ
午前三時の仕事帰りのタクシーの中
モヤモヤしています
Oh,
at
three
in
the
morning,
I'm
in
a
taxi
on
my
way
home
from
work,
my
mind
is
racing
あぁ
今夜の客は
私の顔を見たとたんに「帰れ」と言った...
Oh,
tonight's
customer
looked
me
in
the
face
and
said,
"Go
home."...
ねぇ
パパママ
幸せですか?
Hey,
Mom
and
Dad,
are
you
happy?
東京の空が明けていきます
The
Tokyo
sky
is
starting
to
lighten
新しい彼ができました
I've
found
a
new
boyfriend
一回しか会ってないけど...
But
I've
only
met
him
once...
あぁ
いつか一度会ってください
連れて行きます
今度は平気です
Oh,
I'll
bring
him
to
meet
you
someday.
I'll
be
fine
this
time.
あぁ
あのヤブ医者は代えてください
お金の事は心配しないで
Oh,
please
fire
that
quack
doctor.
Don't
worry
about
the
money.
唄ってララバイ
Sing
me
a
lullaby
聞かせてララバイ
Play
me
a
lullaby
聞こえないララバイ
A
lullaby
I
can't
hear
唄ってララバイ
Sing
me
a
lullaby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuyoshi Saito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.