Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 春の日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この坂道のずっと上から僕らの街が見える
From
the
top
of
this
hill,
I
can
see
our
city
桃の木までと自転車飛ばしムキになって笑えた
We
used
to
bike
up
to
the
peach
trees
and
laugh
so
hard
we'd
cry
AH
ココロに雨が降る日は
AH
When
my
heart
feels
heavy
with
rain
黙ってただ肩並べた優しさ"ありがとう"
You
sit
quietly
by
my
side
and
your
gentle
presence
says
"thank
you"
僕たちが過ごした日々
この胸で輝いているから
The
days
we've
spent
together,
they'll
always
shine
brightly
in
my
heart
何処にいても平気
繋がってるよ
No
matter
where
I
am,
I'll
be
okay
because
we're
connected
新しいドアを開けて
歩いて行こう
Let's
open
new
doors
and
walk
forward
そう続いてく未来
描いてく春の日
That's
how
we'll
create
the
future
we
dream
of
on
this
spring
day
くだらない事話してたよね朝が来るまでずっと
We
used
to
talk
about
silly
things
until
the
sun
came
up
涙流して笑ってるからその顔見て笑えた
We'd
cry
and
laugh
together,
and
seeing
your
face
made
me
happy
AH
今年もここに咲くだろう
AH
This
year,
the
peach
trees
will
bloom
again
柔らかな桃の蕾見送る"ありがとう"
As
we
watch
the
soft
pink
buds,
I'll
say
"thank
you"
僕たちが過ごした日々
離れても思い出せるように
I'll
remember
every
moment
we've
shared,
even
when
we're
far
apart
その一つ一つを覚えていよう
So
that
when
I
miss
you,
I
can
bring
back
those
memories
繰り返すコトバはただ"寂しくなるね"
The
only
words
I
can
find
are
"I'll
miss
you
so
much"
そう言って笑い泣き
晴れやかな春の日
And
we'll
laugh
and
cry,
but
it
will
be
a
beautiful
spring
day
僕たちが過ごした日々
この胸で輝いているから
The
days
we've
spent
together,
they'll
always
shine
brightly
in
my
heart
何処にいても平気
繋がってるよ
No
matter
where
I
am,
I'll
be
okay
because
we're
connected
新しいドアを開けて
歩いて行こう
Let's
open
new
doors
and
walk
forward
そう続いてく未来
描いてく春の日
That's
how
we'll
create
the
future
we
dream
of
on
this
spring
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 和義, 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.