Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 晴れ女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ねえ
今から海へでも行かない?
眠れないからドライブでもしない?
Your
cherish
voice
calls
out
to
me,
"Let's
make
a
dash
for
the
beach,
雨が降りそうだけど
すぐ迎えに行くから」
Since
I
can't
sleep,
why
don't
we
just
take
a
drive
somewhere?"
「あら、やだ
あたしもおんなじこと
今まさにちょうど思ってたとこ
The
rain
may
be
starting
but
I'll
come
to
your
rescue
anytime
so,
じゃあすぐ用意するから
なる早でね!」
Get
ready
in
a
jiffy,
because
I'll
be
there
in
a
snap!
あたたかいミルクティを
途中で買って行きましょ
We'll
buy
a
warm
cup
of
milk
tea
to
keep
us
warm
on
the
way
雨は降ってきたけど
海が待ってる
It
doesn't
matter
if
it's
raining
because
the
ocean
awaits
Rain
Rain
Hard
Rain
どういうつもりなの!
Rain
Rain
Hard
Rain
What's
your
problem!
Rain
Rain
Hard
Rain
ちょっと邪魔しないでよ!
Rain
Rain
Hard
Rain
Just
get
out
of
my
way!
Rain
Rain
Hard
Rain
どうせ降るなら
Rain
Rain
Hard
Rain
If
you're
gonna
rain
at
least,
この謎の焦りを洗い流して
Just
wash
away
these
puzzling
anxieties
「どう
このハイヒールかわいいでしょ?
パーティのときにちょうどいいでしょ?
You
ask,
"How
are
these
heels?
Aren't
they
cute?
They're
perfect
for
party
wear,
ついまた買っちゃったのよ
パーティは好きじゃないのに・・・」
I
couldn't
resist
buying
them,
even
though
I
don't
like
parties..."
「そういえば鍵はかけてきたかな?
リビングの窓は閉めてきたかな?
Then,
"I
wonder
if
I
locked
the
door.
Did
I
close
the
living
room
window?.
今ごろ部屋で猫が溺れてたりして・・・」
Could
my
cat
be
drowning
in
the
room
right
now?...
この道でよかったんだっけ?
それとも向こうだったっけ?
Is
this
the
right
road?
Or
was
it
the
one
on
the
other
side?
ゆっくり走りましょうよ
海は逃げたりしない
Let's
drive
slowly
The
ocean
won't
run
away
スッピンもぜんぜんいいじゃん!
あなたこそガードルなしでしょ!
Your
no-makeup
look
suits
you
better!
And
you're
the
one
without
shapewear!
無敵な二人だもの
飛ばしますか
We're
an
invincible
pair.
How
about
we
hit
the
gas?
Rain
Rain
Hard
Rain
やっぱこの道だよ!
Rain
Rain
Hard
Rain
This
must
be
the
right
way!
Rain
Rain
Hard
Rain
役立たずめ!
ナビ
Rain
Rain
Hard
Rain
You're
useless!
You're
a
terrible
navigator!
Rain
Rain
Hard
Rain
ジャンジャン降りな!
Rain
Rain
Hard
Rain
Pour
as
much
as
you
want!
謎の焦りなんて追い越してやるわ
I'll
leave
these
puzzling
anxieties
behind
Rain
Rain
Hard
Rain
次を曲がれば
海
Rain
Rain
Hard
Rain
If
we
turn
at
the
next
intersection,
we'll
be
at
the
beach
Rain
Rain
Hard
Rain
もうすぐやみそう
雨
Rain
Rain
Hard
Rain
It
looks
like
the
rain
is
almost
over
Rain
Rain
Hard
Rain
やっぱ晴れ女
Rain
Rain
Hard
Rain
I
guess
I'm
Miss
Sunshine
after
all
水平線の向こうで
太陽が笑った
きらきら
Over
the
horizon,
the
sun
shines
bright.
It's
sparkling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.