Kazuyoshi Saito - 晴れ女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 晴れ女




晴れ女
Miss Sunshine
「ねえ 今から海へでも行かない? 眠れないからドライブでもしない?
Your cherish voice calls out to me, "Let's make a dash for the beach,
雨が降りそうだけど すぐ迎えに行くから」
Since I can't sleep, why don't we just take a drive somewhere?"
「あら、やだ あたしもおんなじこと 今まさにちょうど思ってたとこ
The rain may be starting but I'll come to your rescue anytime so,
じゃあすぐ用意するから なる早でね!」
Get ready in a jiffy, because I'll be there in a snap!
あたたかいミルクティを 途中で買って行きましょ
We'll buy a warm cup of milk tea to keep us warm on the way
雨は降ってきたけど 海が待ってる
It doesn't matter if it's raining because the ocean awaits
Rain Rain Hard Rain どういうつもりなの!
Rain Rain Hard Rain What's your problem!
Rain Rain Hard Rain ちょっと邪魔しないでよ!
Rain Rain Hard Rain Just get out of my way!
Rain Rain Hard Rain どうせ降るなら
Rain Rain Hard Rain If you're gonna rain at least,
この謎の焦りを洗い流して
Just wash away these puzzling anxieties
「どう このハイヒールかわいいでしょ? パーティのときにちょうどいいでしょ?
You ask, "How are these heels? Aren't they cute? They're perfect for party wear,
ついまた買っちゃったのよ パーティは好きじゃないのに・・・」
I couldn't resist buying them, even though I don't like parties..."
「そういえば鍵はかけてきたかな? リビングの窓は閉めてきたかな?
Then, "I wonder if I locked the door. Did I close the living room window?.
今ごろ部屋で猫が溺れてたりして・・・」
Could my cat be drowning in the room right now?...
この道でよかったんだっけ? それとも向こうだったっけ?
Is this the right road? Or was it the one on the other side?
ゆっくり走りましょうよ 海は逃げたりしない
Let's drive slowly The ocean won't run away
スッピンもぜんぜんいいじゃん! あなたこそガードルなしでしょ!
Your no-makeup look suits you better! And you're the one without shapewear!
無敵な二人だもの 飛ばしますか
We're an invincible pair. How about we hit the gas?
Rain Rain Hard Rain やっぱこの道だよ!
Rain Rain Hard Rain This must be the right way!
Rain Rain Hard Rain 役立たずめ! ナビ
Rain Rain Hard Rain You're useless! You're a terrible navigator!
Rain Rain Hard Rain ジャンジャン降りな!
Rain Rain Hard Rain Pour as much as you want!
謎の焦りなんて追い越してやるわ
I'll leave these puzzling anxieties behind
Rain Rain Hard Rain 次を曲がれば
Rain Rain Hard Rain If we turn at the next intersection, we'll be at the beach
Rain Rain Hard Rain もうすぐやみそう
Rain Rain Hard Rain It looks like the rain is almost over
Rain Rain Hard Rain やっぱ晴れ女
Rain Rain Hard Rain I guess I'm Miss Sunshine after all
水平線の向こうで 太陽が笑った きらきら
Over the horizon, the sun shines bright. It's sparkling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.