Kazuyoshi Saito - 男節 - traduction des paroles en allemand

男節 - Kazuyoshi Saitotraduction en allemand




男節
Männerstolz
暮らし始めたあの頃は エプロン姿眩しくて
Als wir zusammen anzogen, war dein Schürzenblick so blendend
疲れてるのもなんのその そこがラブホさ台所
Müdigkeit war egal, die Küche war unser Love Hotel
行ってくるよと勇ましく 赤い顔して「ただいま」と
"Ich geh mal" sagtest du tapfer, mit rotem Kopf kamst du heim
呂律回らぬ毎日じゃ 3日続きのカレーライス
Jeden Tag lallend, drei Tage Curry-Reis in Reih'n
おまえが出かけたその隙に 一人隠れてスルけれど
Wenn du weg warst, tat ich heimlich, doch eigentlich wollt ich nur dich
本当はおまえとしなきゃな もっとおまえと話さなきゃ
Eigentlich muss ich mit dir sein, mehr mit dir reden, verstehst du?
I′m a Man I'm a Man
I′m a Man I'm a Man
旅をするのさ いつまでも
Ich reise weiter, immerzu
I′m a Man I'm a Man
I′m a Man I'm a Man
俺を選んだおまえが悪い!
Selber schuld, dass du mich wähltest!
酒を飲まなきゃいい人なのに 葛飾育ちの親父は
Mein alter Herr aus Katsushika, nüchtern ein Engel, doch
手術の痕を勲章に リタイヤする気はないようだ
Narben wie Orden, kein Rückzug, er gibt niemals auf
世間体が最優先 お嬢育ちのお袋は
Die Mama, feine Dame, der Schein ist ihr alles
今も田舎に馴染めない 起きたそばからヒステリー
Findet nie heim, hysterisch vom Aufsteh'n an
何処からか声が聞こえてくる 耳を澄ませば胸の中
Da flüstert's in mir: "Hey, ist das echt dein Leben?
「それでいいのか? おまえの人生 たった一度きりの人生」
Dein einziges Leben reicht dir das?"
I'm a Man I′m a Man
I'm a Man I′m a Man
約束なんて出来ないぜ
Versprechen? Keine Chance!
I′m a Man I'm a Man
I′m a Man I'm a Man
俺は男だ 何処までも
Ich bin ein Mann, bis zum Schluss
俺の仕事は歌うたい ギター抱えて何処へでも
Mein Job ist Singen, Gitarre im Arm, ich zieh' in die Welt
アーティストなんて呼ばれてさ ギャラがよければ何処へでも
"Künstler" genannt, wenn das Geld stimmt, bin ich zur Stelle
君が泣くのも無理はない ちやほやされて浮かれてさ
Kein Wunder, dass du weinst ich flieg' hoch, werde verwöhnt
ネタになるなら泣かせても 歌にするのが仕事だぜ
Lass dich weinen, wenn's im Song landet, das ist mein Job!
もしもそれでもいいのなら 見ていてくれよ何処までも
Wenn du das okay findest, dann begleite mich weiter
俺は女が好きだけど おまえの敵が見当たらねー
Ich liebe Frauen, doch du hast keine Rivalin
セブンスターが目に染みる これは涙かこの雨か
Seven Stars brennt in den Augen, sind's Tränen oder Regen?
旅の終わりはいつの日か おまえの胸で死にたいぜ
Wenn die Reise endet, will ich in deinen Armen sterben
I′m a Man I'm a Man
I′m a Man I'm a Man
勝手ばかり言ってやる
Ich rede nur Mist, ganz klar
I′m a Man I'm a Man
I′m a Man I'm a Man
俺は馬鹿だぜ 覚悟しな!
Ich bin ein Trottel, gewöhn dich dran!
I′m a Man I'm a Man
I′m a Man I'm a Man
約束なんて出来ないぜ
Versprechen? Keine Chance!
I'm a Man I′m a Man
I'm a Man I′m a Man
旅を続ける 何処までも
Ich reise weiter, bis zum Schluss





Writer(s): 斉藤 和義, 斉藤 和義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.