Kazy Lambist - Be Yourself - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazy Lambist - Be Yourself




Be Yourself
Be Yourself
Be Yourself (Sois toi meme)
Be Yourself (Be Yourself)
Je pense que le message de cette
I think the message of this
chansons est assez clair, soyez vous meme!
song is quite clear, be yourself!
On peut voire aussi que dans le premier
We can also see that in the first verse,
Chris Cornell parle de la mort.
Chris Cornell talks about death.
Someone falls to pieces sleepin all alone
Someone falls to pieces sleeping all alone
Quelqu'un tombe en pièces dormant tout seul
Someone falls apart, sleeping all alone
Et du chagrin de la perte d'une
And the sorrow of losing
personne dans a peu prés toute la chansons:
someone is present throughout the whole song:
Someone kills the pain
Someone kills the pain
Quelqu'un tue la douleur
Someone numbs the pain
Il parle aussi du mariage:
He also talks about marriage:
Catches a boquet
Catches a bouquet
Attrapent un bouquet
Catches a bouquet
Someone swears his true love until the end of time
Someone swears his true love until the end of time
Quelqu'un jure de son amour jusqu'à la fin des temps
Someone pledges their true love until the end of time
Et qui que tu soit, quel que soit le role que tu joue,
And whoever you are, whatever role you play,
mauvais (la mort) comme tout le monde,
bad (death) like everyone else,
donc soit toi meme et ne te cache pas.
so be yourself and don't hide.
Someone falls to pieces
Someone falls to pieces
Quelqu'un tombe en pièces
Someone falls apart
Sleepin all alone
Sleeping all alone
Dormant tout seul
Sleeping all alone
Someone kills the pain
Someone kills the pain
Quelqu'un tue la douleur
Someone numbs the pain
Spinning in the silence
Spinning in the silence
Tournant dans le silence
Spinning in the silence
She finally drift away
She finally drifts away
Elle part finalement loin
She finally drifts away
Someone gets excited
Someone gets excited
Quelqu'un s'excite
Someone gets excited
In a chapel yard
In a chapel yard
Dans le parc d'une chapelle
In a chapel yard
Catches a boquet
Catches a bouquet
Et attrape un bouquet
And catches a bouquet
Another lays a dozen white roses on a grave
Another lays a dozen white roses on a grave
Un autre pose une douzaine de roses blanches sur une tombe
Another lays a dozen white roses on a grave
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
To be yourself is all that you can do
Someone finds salvation in everyone
Someone finds salvation in everyone
Quelqu'un trouve le salut dans chaque personne
Someone finds salvation in everyone
And another only pain
And another only pain
Un autre seulement la douleur
And another only pain
Someone tries to hide himself
Someone tries to hide himself
Quelqu'un essaye de se cacher
Someone tries to hide themselves
Down inside himself he prays
Down inside himself he prays
Au plus profond de lui il prie
Deep inside, they pray
Someone swears his true love
Someone swears his true love
Quelqu'un jure de son amour
Someone pledges their true love
Until the end of time
Until the end of time
Jusqu'à la fin des temps
Until the end of time
Another runs away
Another runs away
Un autre s'enfuit
Another runs away
Separate or united?
Separate or united?
Séparé ou uni
Separate or united?
Healthy or insane?
Healthy or insane?
Sain ou fou
Healthy or insane?
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
To be yourself is all that you can do
Even when you paid enough
Even when you paid enough
Même si tu as assez payez
Even when you've paid enough
Been put upon or been held up
Been put upon or been held up
Tu peux te laisser faire ou te relever
Been put down or held up
With every single memory of
With every single memory of
Avec chaque souvenirs
With every single memory of
The good or bad, faces of luck
The good or bad, faces of luck
Du bien ou du mal, les faces de la chance
The good or bad, faces of luck
Don't lose any sleep tonight
Don't lose any sleep tonight
Ne perd pas ton sommeil ce soir
Don't lose any sleep tonight
I'm sure everything will end up alright
I'm sure everything will end up alright
Je suis sure que tout s'arrangera
I'm sure everything will end up alright
You may win or lose
You may win or lose
Tu peux gagner ou perdre
You may win or lose
But to be yourself is all that you can do
But to be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
But to be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
Etre toi-même c'est tout ce que tu peux faire
To be yourself is all that you can do






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.