Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAGUSIT (feat. RAVA)
RAGUSIT (feat. RAVA)
Mereu
apari,
știu,
vrei
să
rămân
în
trecut
Immer
wieder
erscheinst
du,
ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
in
der
Vergangenheit
bleibe
Da'
știm
amândoi
că
eu
de
fapt
nu
te-am
avut
Aber
wir
beide
wissen,
dass
ich
dich
eigentlich
nie
hatte
Ma
rugam
in
genunchi
sa
ne
intalnim
iar
Ich
betete
auf
Knien,
dass
wir
uns
wiedersehen
Tu
tot
in
genunchi
asteptai
un
ora'
Du
hast
auch
auf
Knien
gewartet,
eine
Stunde
lang
Si
cand
te
imbatai
trimeteai
un
vocal'
Und
wenn
du
betrunken
warst,
hast
du
eine
Sprachnachricht
geschickt
Imi
pare
rau,
fata,
n-ai
ce
sa
repar
Es
tut
mir
leid,
Mädchen,
da
gibt
es
nichts
zu
reparieren
M-am
trezit
de
vreme
si
nu-s
matinal'
Ich
bin
früh
aufgewacht,
obwohl
ich
kein
Morgenmensch
bin
De
n-as
fi
facut-o
traiam
in
cosmar
Hätte
ich
das
nicht
getan,
würde
ich
in
einem
Albtraum
leben
Ti-as
fi
construit
un
palat
de
cristal
Ich
hätte
dir
einen
Palast
aus
Kristall
gebaut
Ai
avut
remuscari
sa
ma
bagi
in
spital
Du
hattest
Gewissensbisse,
mich
ins
Krankenhaus
zu
bringen
Gura
îmi
rade,
dar
inima
imi
plange
Mein
Mund
lacht,
aber
mein
Herz
weint
Creierul
meu
refuza
sa
se
culce
Mein
Gehirn
weigert
sich
zu
schlafen
Privesc
in
trecut,
vad
cum
ma
seduce
Ich
blicke
in
die
Vergangenheit
und
sehe,
wie
sie
mich
verführt
Privesc
in
prezent,
vad
cum
se
duce
Ich
blicke
in
die
Gegenwart
und
sehe,
wie
sie
vergeht
No
o
dam
in
razboi,
ca
n-o
dam
la
pace
Wir
führen
keinen
Krieg,
weil
wir
keinen
Frieden
schließen
Linii
continue,
pe
aici
nu
se-ntoarce
Durchgezogene
Linien,
hier
gibt
es
keine
Wiederkehr
Aud
voce,
ei
vreau
sa
repare
totul
Ich
höre
ihre
Stimme,
sie
will
alles
reparieren
O
fi
real,
s-o
fi
de
la
droguri
Ist
es
real
oder
kommt
es
von
den
Drogen?
Cand
vine
noaptea
intr-un
labirint
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
in
einem
Labyrinth
Si
orice
drum
duce
spre
infinit
Und
jeder
Weg
führt
in
die
Unendlichkeit
Nici
unu
la
tine
incep
sa
uit
din
chip
Keiner
ist
bei
dir,
ich
beginne
dein
Gesicht
zu
vergessen
Geolozia
si
ura
s-au
casatorit
Geologie
und
Hass
haben
geheiratet
N-au
luat-o
inainte,
nu
te-ai
fi
gandit
Sie
haben
es
nicht
überstürzt,
das
hättest
du
nicht
gedacht
Te-ai
prefacut
sau
chiar
m-ai
iubit
Hast
du
es
nur
vorgetäuscht
oder
hast
du
mich
wirklich
geliebt?
Tipete
intruna
pana
am
ragusit
Ich
habe
ununterbrochen
geschrien,
bis
ich
heiser
war
Nu
m-asceptam,
dar
mai
dezamăgit
Ich
habe
es
nicht
erwartet,
aber
du
hast
mich
noch
mehr
enttäuscht
Ma
las
candus
de
brațele
destinului
Ich
lasse
mich
von
den
Armen
des
Schicksals
treiben
Nu
vreau
un
bolid,
eu
vreau
masina
timpului
Ich
will
keinen
Rennwagen,
ich
will
eine
Zeitmaschine
Sa
mi-aduc
aminte
în
ce
fel
ma
priveai
Um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
du
mich
angesehen
hast
In
schimbai
starea
doar
cand
îmi
zâmbeai
Du
hast
meine
Stimmung
verändert,
nur
wenn
du
mich
angelächelt
hast
Mi-am
scos
de
ochii
când
te
vad
cu
el
Ich
habe
mir
die
Augen
ausgerissen,
als
ich
dich
mit
ihm
sah
Cum
mi
scote-ai
tu
ca
sunt
infidel
So
wie
du
mir
vorgeworfen
hast,
untreu
zu
sein
In
povestea-i
cum
mai
vreau
sa
te
cer
In
der
Geschichte
will
ich
dich
immer
noch
zur
Frau
nehmen
Aproape
de
cer,
de
pe
turnul
Eiffel
Nahe
am
Himmel,
vom
Eiffelturm
aus
Din
sotul
tau
am
ajuns
un
strain
Von
deinem
Ehemann
bin
ich
zu
einem
Fremden
geworden
Nu
te
mai
vindec
acum
sunt
venin
Ich
heile
dich
nicht
mehr,
jetzt
bin
ich
Gift
Nu
mai
fac
mișcări
stau
ca
un
manechin
Ich
mache
keine
Bewegungen
mehr,
ich
stehe
da
wie
eine
Schaufensterpuppe
Privesc
in
vitrina,
astept
sa
ma
schimb
Ich
schaue
ins
Schaufenster
und
warte
darauf,
mich
zu
verändern
Stiim,
amândoi
ca
asta
nu
se
poate
Wir
beide
wissen,
dass
das
nicht
möglich
ist
Vreau
sa
te
uit
apar
la
surgerate
Ich
will
dich
vergessen,
aber
du
erscheinst
auf
Überwachungsvideos
Focuri
pe
snap,
dar
de
mult
nu
mai
arde
Feuer
auf
Snapchat,
aber
es
brennt
schon
lange
nicht
mehr
Nu
am
stres,
pozele
nu
sunt
la
arhivate
Ich
habe
keinen
Stress,
die
Fotos
sind
nicht
archiviert
Am
trecut
ceva
timp
de
cand
nu
ne-am
vazut
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
uns
gesehen
haben
Si
nu-ti
mai
raspund
ca
mă
suni
cu
necunoscut
Und
ich
antworte
dir
nicht
mehr,
weil
du
mich
mit
unterdrückter
Nummer
anrufst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazyx Rava
Album
RAGUSIT
date de sortie
15-12-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.