KAZZ - คุณค่าที่เธอคู่ควร - traduction des paroles en allemand




คุณค่าที่เธอคู่ควร
Der Wert, den du verdienst
เพลงที่ได้ยิน เธอคงยังไม่ชินไม่เป็นไร
Das Lied, das du hörst, daran bist du vielleicht noch nicht gewöhnt, das ist in Ordnung.
มันคือเสียงที่ซ้อนข้อความจากคนที่แสนไกล
Es ist die Stimme, die eine Nachricht von jemandem aus der Ferne übermittelt.
ขอ4นาที เธอลองฟังดี แล้วจะเข้าใจ
Gib mir vier Minuten, hör genau zu, dann wirst du verstehen.
ว่ามีคนหนึ่งคน ที่เขารักเธอ หมดหัวใจ
Dass es jemanden gibt, der dich von ganzem Herzen liebt.
ทุก ท่วงในทำนอง นั้นคือคำสัญญา
Jede Melodie ist ein Versprechen.
จะมีเธอต่อจากนี้ แม้ว่าการเวลา
Ich werde dich von nun an haben, egal wie viel Zeit vergeht.
จะผ่านไปเท่าไหร่ ทุกลมหายใจยังเป็น ของเธอ
Jeder Atemzug gehört immer noch dir.
แม้ทุกท่อนที่ได้ยิน มันจะฟังง่ายดาย
Auch wenn jeder Teil, den du hörst, einfach klingt,
แค่มีเธอในเพลงนี้ ก็มีค่ามากมาย
nur dich in diesem Lied zu haben, ist schon unendlich wertvoll.
ไม่เคยทำให้ใคร ขอเธอตั้งใจฟังให้ดี
Ich habe das noch nie für jemanden getan, bitte hör gut zu.
เพลงนี้มันควรคู่เธอ
Dieses Lied sollte dir gehören.
ถ้าใครเข้ามาถาม ว่าไอ้เพลงที่ฟังนี้เป็นของใคร
Wenn dich jemand fragt, wem dieses Lied gehört, das du gerade hörst,
ก็บอกเลยด้วยความมั่นใจ คือเพลงของเธอ
dann sag voller Überzeugung: Es ist dein Lied.
ขอ4นาที เธอลองฟังดี แล้วจะเข้าใจ
Gib mir vier Minuten, hör genau zu, dann wirst du verstehen.
ว่ามีคนหนึ่งคน ที่เขารักเธอ หมดหัวใจ
Dass es jemanden gibt, der dich von ganzem Herzen liebt.
ทุก ท่วงในทำนอง นั้นคือคำสัญญา
Jede Melodie ist ein Versprechen.
จะมีเธอต่อจากนี้ แม้ว่าการเวลา
Ich werde dich von nun an haben, egal wie viel Zeit vergeht.
จะผ่านไปเท่าไหร่ ทุกลมหายใจยังเป็น ของเธอ
Jeder Atemzug gehört immer noch dir.
แม้ทุกท่อนที่ได้ยิน มันจะฟังง่ายดาย
Auch wenn jeder Teil, den du hörst, einfach klingt,
แค่มีเธอในเพลงนี้ ก็มีค่ามากมาย
nur dich in diesem Lied zu haben, ist schon unendlich wertvoll.
ไม่เคยทำให้ใคร ขอเธอตั้งใจฟังให้ดี
Ich habe das noch nie für jemanden getan, bitte hör gut zu.
เพลงนี้มันควรคู่เธอ
Dieses Lied sollte dir gehören.
ทุก ท่วงในทำนอง นั้นคือคำสัญญา
Jede Melodie ist ein Versprechen.
จะมีเธอต่อจากนี้ แม้ว่าการเวลา
Ich werde dich von nun an haben, egal wie viel Zeit vergeht.
จะผ่านไปเท่าไหร่ ทุกลมหายใจยังเป็น ของเธอ
Jeder Atemzug gehört immer noch dir.
แม้ทุกท่อนที่ได้ยิน มันจะฟังง่ายดาย
Auch wenn jeder Teil, den du hörst, einfach klingt,
แค่มีเธอในเพลงนี้ ก็มีค่ามากมาย
nur dich in diesem Lied zu haben, ist schon unendlich wertvoll.
ไม่เคยทำให้ใคร ขอเธอตั้งใจฟังให้ดี
Ich habe das noch nie für jemanden getan, bitte hör gut zu.
เพลงนี้มันควรคู่เธอ
Dieses Lied sollte dir gehören.
เพลงนี้มันควรคู่เธอ เพลงนี้มันควรคู่เธอ
Dieses Lied sollte dir gehören, dieses Lied sollte dir gehören.





Writer(s): Nayti Pongputtakun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.