Paroles et traduction Kazz Flow - TA BIEN, TA TO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TA BIEN, TA TO
TA BIEN, TA TO
Ta
bien,
tato!
All
right,
Tato!
Cuando
me
levante
When
I
get
up
Que
me
ponga
alante
To
put
me
alante
Lleno
de
diamante
Full
of
diamond
Y
un
cuello
picante
And
a
spicy
neck
Me
monte
en
el
mate
I
ride
on
the
mate
No
quiero
mediante
I
do
not
want
by
Comenta
tu
"HATE"
Comment
on
your
"Hate"
Que
yo
voy
a
ignorate!
That
I'm
going
to
ignore
you!
Pa
mortificate
Pa
mortify
Y
en
visto
dejate
And
in
view
let
yourself
Lo
vidrio
subite
The
glass
subite
La
goma
guallarte.
The
guallarte
gum.
Te
va
da
un
ataque
You're
going
to
have
an
attack
Van
a
recogete
They're
gonna
pick
you
up
Pal
dario
llevate
Pal
dario
take
away
Tu
te
rebosaste.
Tu
te
rebosaste.
Con
un
cuero
mate
y
mate
Con
un
cuero
mate
y
mate
Pal
de
guardaespaldas
Pal
de
guardaespaldas
Pal
de
guare'
mate
Pal
de
guare'
mate
Pal
de
philippe
patek...
Pal
de
philippe
patek...
They
see
me
coming
nigga
They
see
me
coming
nigga
They
know
they
frontin
nigga!
They
know
they
frontin
nigga!
(I
mean.
what
you
thought
nigga,
you
wasn't
gonna
get
it??!
(I
mean.
what
you
thought
nigga,
you
wasn't
gonna
get
it??!
C'mon
son!!
I
mean.
C'mon
son!!
I
mean.
We
here
now!!)
We
here
now!!)
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
Pero
te
bu'cate?!
Pero
te
bu'cate?!
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
Pero
coronate?!
Pero
coronate?!
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
No
te
asegurate!
No
te
asegurate!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Ta'
bien,
Tato,
tato
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
Pero
te
bu'cate?!
Pero
te
bu'cate?!
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
Pero
coronate?!
Pero
coronate?!
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
No
te
asegurate!
No
te
asegurate!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Ta'
bien,
Tato,
tato
Su
mai
pal
que
no
se
acostumbre
Su
mai
pal
que
no
se
acostumbre
Que
yo
me
canse
de
pasa
hambre
That
I
get
tired
of
going
hungry
Dudo
mucho
que
de
aqui
me
tumben
I
doubt
very
much
that
I
will
be
knocked
down
from
here
Pa
llegame
tienen
que
da
pila
e
bate!
To
get
to
me
they
have
to
give
pile
and
bat!
Usted
va'
tener
que
darse
cuenta!
You're
gonna'
have
to
realize!
Que
el
año
que
viene
That
next
year
No
puede
hablame
de
cuenta!
You
can't
talk
to
me
about
account!
Como
Don
Barriga
pa
los
años
70.
Like
Don
Barriga
for
the
70s.
To
el
que
me
la
deba,
que
me
pagur
mi
renta
To
the
one
who
owes
me,
to
pay
me
my
rent
Ustedes
son
chota
You
are
chota
Pa
la
federal
y
es
de
boca
Pa
the
federal
and
it's
from
boca
Dos
tragos
de
ron,
no
de
Vodka.
Two
shots
of
rum,
not
vodka.
Eso
son
los
fan
de
Tekashi
That's
the
Tekashi
fans
Vivetela
en
vivo,
como
si
lo
viera
en
Netflix...
Live
it
live,
as
if
watching
it
on
Netflix...
Ta'
bien,
Tato.
All
right,
Tato.
Pero
te
bu'cate?!
But
will
you
boo'cate?!
Ta'
bien,
Tato.
All
right,
Tato.
Pero
coronate?!
But
crown
yourself?!
Ta'
bien,
Tato.
All
right,
Tato.
No
te
asegurate!
Don't
make
sure!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Ta'
well,
Tato,
tato
Ta'
bien,
Tato.
All
right,
Tato.
Pero
te
bu'cate?!
But
will
you
boo'cate?!
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
Pero
coronate?!
Pero
coronate?!
Ta'
bien,
Tato.
Ta'
bien,
Tato.
No
te
asegurate!
No
te
asegurate!
Ta'
bien,
Tato...
Ta'
bien,
Tato...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ramón Baez Campusano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.