Paroles et traduction Kazz Flow - TA BIEN, TA TO
TA BIEN, TA TO
ТАК ТОЖЕ ХОРОШО
Ta
bien,
tato!
Так
наплевать,
чувак!
Cuando
me
levante
Когда
я
встал
Que
me
ponga
alante
И
пошел
вперед
Lleno
de
diamante
Увешанный
бриллиантами
Y
un
cuello
picante
И
в
пикантном
воротничке
Me
monte
en
el
mate
Я
влез
в
свой
"Мате"
No
quiero
mediante
И
не
хочу
ни
о
чем
просить
Comenta
tu
"HATE"
Выскажи
свое
"ФИ"
Que
yo
voy
a
ignorate!
А
я
проигнорирую!
Pa
mortificate
Чтобы
помучиться
Y
en
visto
dejate
И
оставить
тебя
в
прочитанных
Lo
vidrio
subite
Подними
стекла
La
goma
guallarte.
И
газуй.
Te
va
da
un
ataque
У
тебя
случится
приступ
Van
a
recogete
Тебя
увезут
Pal
dario
llevate
Отвезут
в
дурдом
Tu
te
rebosaste.
Ты
переполнился.
Con
un
cuero
mate
y
mate
С
матовой
непробиваемой
кожей
Pal
de
guardaespaldas
С
гривенниками
на
шее
Pal
de
guare'
mate
С
деньгами
в
карманах
Pal
de
philippe
patek...
С
шикарными
часами...
They
see
me
coming
nigga
Они
видят,
как
я
иду,
детка
They
know
they
frontin
nigga!
Они
знают,
что
они
пасуют,
детка!
(I
mean.
what
you
thought
nigga,
you
wasn't
gonna
get
it??!
(Я
имею
в
виду.
что
ты
думал,
детка,
что
ты
этого
не
получишь??!
C'mon
son!!
I
mean.
Да
ладно,
чувак!!
Я
имею
в
виду.
We
here
now!!)
Мы
здесь
сейчас!!)
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
te
bu'cate?!
А
можно
с
тобой
познакомиться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
coronate?!
А
можно
с
тобой
покувыркаться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
No
te
asegurate!
Не
мешайся!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Так
идет,
парень,
парень
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
te
bu'cate?!
А
можно
с
тобой
познакомиться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
coronate?!
А
можно
с
тобой
покувыркаться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
No
te
asegurate!
Не
мешайся!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Так
идет,
парень,
парень
Su
mai
pal
que
no
se
acostumbre
Пусть
больше
не
привыкают
Que
yo
me
canse
de
pasa
hambre
Что
я
устану
голодать
Dudo
mucho
que
de
aqui
me
tumben
Сомневаюсь,
что
отсюда
меня
вышибут
Pa
llegame
tienen
que
da
pila
e
bate!
Чтобы
до
меня
добраться,
нужна
куча
битв!
Usted
va'
tener
que
darse
cuenta!
Тебе
придется
признаться!
Que
el
año
que
viene
Что
в
следующем
году
No
puede
hablame
de
cuenta!
Не
можешь
говорить
со
мной
о
счетах!
Como
Don
Barriga
pa
los
años
70.
Как
Дон
Баррига
в
70-е
годы.
To
el
que
me
la
deba,
que
me
pagur
mi
renta
Все,
кто
мне
должен,
должны
заплатить
мою
ренту
Ustedes
son
chota
Вы
- стукачи
Pa
la
federal
y
es
de
boca
Для
федералов
и
это
не
секрет
Dos
tragos
de
ron,
no
de
Vodka.
Два
глотка
рома,
а
не
водки.
Eso
son
los
fan
de
Tekashi
Это
фанаты
Текаши
Vivetela
en
vivo,
como
si
lo
viera
en
Netflix...
Проживи
это
в
реальности,
как
будто
смотришь
это
в
Нетфликс...
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
te
bu'cate?!
А
можно
с
тобой
познакомиться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
coronate?!
А
можно
с
тобой
покувыркаться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
No
te
asegurate!
Не
мешайся!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Так
идет,
парень,
парень
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
te
bu'cate?!
А
можно
с
тобой
познакомиться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
Pero
coronate?!
А
можно
с
тобой
покувыркаться?!
Ta'
bien,
Tato.
Так
идет,
чувак.
No
te
asegurate!
Не
мешайся!
Ta'
bien,
Tato...
Так
идет,
парень...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ramón Baez Campusano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.