Paroles et traduction Kazz Flow - TA BIEN, TA TO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TA BIEN, TA TO
ВСЁ ХОРОШО, БРАТАН
Ta
bien,
tato!
Всё
хорошо,
братан!
Cuando
me
levante
Когда
я
проснусь,
Que
me
ponga
alante
Пусть
всё
будет
передо
мной,
Lleno
de
diamante
Полным
бриллиантов,
Y
un
cuello
picante
И
крутой
цепью
на
шее.
Me
monte
en
el
mate
Сяду
в
свою
тачку,
No
quiero
mediante
Мне
не
нужны
посредники.
Comenta
tu
"HATE"
Пиши
свой
хейт,
Que
yo
voy
a
ignorate!
Я
тебя
проигнорирую!
Pa
mortificate
Чтоб
ты
сдохла
от
злости,
Y
en
visto
dejate
И
осталась
в
прочитанных.
Lo
vidrio
subite
Поднимай
бокал,
La
goma
guallarte.
Кури
травку.
Te
va
da
un
ataque
У
тебя
будет
приступ,
Van
a
recogete
Тебя
заберут,
Pal
dario
llevate
В
морг
отвезут,
Tu
te
rebosaste.
Ты
перешла
черту.
Con
un
cuero
mate
y
mate
С
матовой
кожей
и
матом,
Pal
de
guardaespaldas
С
кучей
телохранителей,
Pal
de
guare'
mate
С
кучей
стволов,
Pal
de
philippe
patek...
С
кучей
часов
Philippe
Patek...
They
see
me
coming
nigga
Они
видят,
как
я
иду,
ниггер,
They
know
they
frontin
nigga!
Они
знают,
что
притворяются,
ниггер!
(I
mean.
what
you
thought
nigga,
you
wasn't
gonna
get
it??!
(В
смысле,
что
ты
думала,
детка,
ты
не
получишь
этого?!
C'mon
son!!
I
mean.
Да
ладно,
детка!!
В
смысле.
We
here
now!!)
Мы
здесь
сейчас!!)
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
te
bu'cate?!
Но
ты
поднялся?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
coronate?!
Но
ты
добился
успеха?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
No
te
asegurate!
Ты
не
застраховался!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Всё
хорошо,
братан,
братан
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
te
bu'cate?!
Но
ты
поднялся?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
coronate?!
Но
ты
добился
успеха?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
No
te
asegurate!
Ты
не
застраховался!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Всё
хорошо,
братан,
братан
Su
mai
pal
que
no
se
acostumbre
Пошел
ты,
кто
не
привык,
Que
yo
me
canse
de
pasa
hambre
Что
я
устал
голодать.
Dudo
mucho
que
de
aqui
me
tumben
Сомневаюсь,
что
меня
отсюда
скинут,
Pa
llegame
tienen
que
da
pila
e
bate!
Чтобы
добраться
до
меня,
придется
изрядно
постараться!
Usted
va'
tener
que
darse
cuenta!
Тебе
придется
понять!
Que
el
año
que
viene
Что
в
следующем
году
No
puede
hablame
de
cuenta!
Ты
не
сможешь
говорить
мне
о
долгах!
Como
Don
Barriga
pa
los
años
70.
Как
Дон
Баррига
в
70-х.
To
el
que
me
la
deba,
que
me
pagur
mi
renta
Все,
кто
мне
должен,
пусть
платят
мне
аренду.
Ustedes
son
chota
Вы
- крысы,
Pa
la
federal
y
es
de
boca
Для
федералов
и
из
Бока.
Dos
tragos
de
ron,
no
de
Vodka.
Два
глотка
рома,
не
водки.
Eso
son
los
fan
de
Tekashi
Это
фанаты
Tekashi.
Vivetela
en
vivo,
como
si
lo
viera
en
Netflix...
Живи
этим,
как
будто
смотришь
на
Netflix...
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
te
bu'cate?!
Но
ты
поднялся?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
coronate?!
Но
ты
добился
успеха?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
No
te
asegurate!
Ты
не
застраховался!
Ta'
bien,
Tato,
tato
Всё
хорошо,
братан,
братан
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
te
bu'cate?!
Но
ты
поднялся?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
Pero
coronate?!
Но
ты
добился
успеха?!
Ta'
bien,
Tato.
Всё
хорошо,
братан.
No
te
asegurate!
Ты
не
застраховался!
Ta'
bien,
Tato...
Всё
хорошо,
братан...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ramón Baez Campusano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.