Paroles et traduction Kc Rebell feat. Xavier Naidoo - Fata Morgana
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
niemals
ein
Urteil
über
andere
Никогда
не
позволяйте
себе
судить
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
ruhig
dein
Urteil
über
andere
Спокойно
позвольте
себе
судить
о
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Du
willst
wissen,
wie
viel
noch
so
kranke
Plagen
dir
das
Leben
zeigt
Ты
хочешь
знать,
сколько
еще
таких
больных
чумах
показывает
тебе
жизнь
'Ne
Stunde
an
der
gottverdammten
Straßenecke
stehen
reicht
Достаточно
часа,
чтобы
стоять
на
проклятом
углу
улицы
Mohamed,
der
Juden
hasst,
Peter,
der
Muslime
hasst
Мохамед,
который
ненавидит
евреев,
Питер,
который
ненавидит
мусульман
Der
Hass
unter
den
beiden
Parteien
ist
übertrieben
krass
Ненависть
между
двумя
партиями
преувеличена
Kevin
geht
fremd
mit
Aisha,
doch
ist
auf
Sender
Кевин
идет
незнакомцем
с
Айшей,
но
находится
на
передатчике
Wenn
seine
Frau
ihm
durchbrennt
mit
einem
Ausländer
Когда
его
жена
перегорает
у
него
с
иностранцем
Die
Schuld
ist
gleich,
doch
für
ihn
ungerecht
und
hart
Вина
та
же,
но
несправедливая
и
суровая
для
него
Denn
tief
in
sich
trägt
er
einen
Fleck,
der
uns
nicht
mag
Потому
что
глубоко
внутри
он
несет
в
себе
пятно,
которое
нам
не
нравится
Sie
finden
unsere
Bauchtänzer
saugeil,
essen
unser
Essen
Вы
найдете
наших
танцоров
живота,
которые
сосут,
едят
нашу
еду
Aber
wollen
heimlich
"Ausländer
raus!"
schreien
Но
хотят
тайно
кричать
"Иностранцы
вон!"
Wenn
Ali
in
der
U-Bahn
irgendwem
die
Nase
bricht
Если
Али
сломает
кому-нибудь
нос
в
метро
Ist
Mehmets
Studium
auf
der
Uni
direkt
fragwürdig
Является
ли
учеба
Мехмета
в
университете
прямо
сомнительной
Für
manche
Menschen,
die
in
unseren
Ländern
Urlaub
machen
Для
некоторых
людей,
отдыхающих
в
наших
странах
Sind
wir
in
ihren
Ländern
nur
Kanaken
Разве
мы
только
канаки
в
ваших
странах
Und
wer
sagt,
dieser
Text
wär'
bescheuert
И
кто
сказал,
что
этот
текст
был
бы
глупым
Ich
zahl'
sechsstellig
Steuern
Я
плачу
шестизначные
налоги
Eine
Frage,
Alter,
wer
ist
jetzt
Deutschland?
Один
вопрос,
чувак,
кто
теперь
Германия?
Auch,
wenn
du
dich
umguckst
Даже
когда
ты
оборачиваешься
Und
du
Menschen
siehst,
die
rumspinnen
И
вы
видите
людей,
которые
крутятся
вокруг
Solltest
du
besser
in
deinen
eigenen
Problemen
schwimmen
Вам
лучше
плавать
в
своих
собственных
проблемах
Egal,
was
du
siehst,
was
du
lebst,
was
du
bist,
was
du
denkst
Независимо
от
того,
что
вы
видите,
чем
живете,
кем
вы
являетесь,
о
чем
думаете
Lass
es
einfach
in
deinem
Kopf
drin
Просто
оставьте
это
в
своей
голове
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
niemals
ein
Urteil
über
andere
Никогда
не
позволяйте
себе
судить
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
ruhig
dein
Urteil
über
andere
Спокойно
позвольте
себе
судить
о
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Du
willst
wissen,
wie
viel
noch
so
kranke
Plagen
dir
das
Leben
zeigt
Ты
хочешь
знать,
сколько
еще
таких
больных
чумах
показывает
тебе
жизнь
'Ne
Stunde
an
der
gottverdammten
Straßenecke
stehen
reicht
Достаточно
часа,
чтобы
стоять
на
проклятом
углу
улицы
Wenn
irgendwo
'ne
Kugel
trifft
und
damit
Blut
erzeugt
Если
где-то
попадет
пуля
и,
следовательно,
произведет
кровь
Hab
ich
nix
damit
zu
tun,
mein
Freund
Я
не
имею
к
этому
никакого
отношения,
мой
друг
Nicht
jeder
von
diesem
Dreckshaufen
ist
so
wie
wir
Не
все
из
этой
кучи
грязи
похожи
на
нас
Das
sind
nur
Menschen,
die
den
Glauben
falsch
interpretieren
Это
просто
люди,
которые
неправильно
истолковывают
веру
Ihre
Psyche
ist
kaputt,
angeblich
hören
sie
auf
Allah
Ваша
психика
сломана,
якобы
вы
слушаете
Аллаха
Sie
lügen
wie
gedruckt,
aber
schwören
auf
Koran
Они
лгут,
как
напечатанные,
но
клянутся
Кораном
Ob
Sunniten,
Schiiten,
Aleviten,
wir
sind
alle
gleich
Будь
то
сунниты,
шииты,
алевиты,
мы
все
равны
Noch
einmal
die
Menschen
voneinander
trennen?
Danke,
nein
Еще
раз
отделить
людей
друг
от
друга?
Спасибо,
нет
Ob
ich
irgendeine
Menschenrasse
hasse:
nein
Ненавижу
ли
я
какую-либо
человеческую
расу:
нет
Aber
geht
es
um
Unterdrückung
werf'
ich
als
erster
den
Stein
Но
если
речь
идет
о
подавлении,
я
первым
брошу
камень
Manchen
Frieden
erlangst
du
nur
durch
Waffen
und
Krieg
Какой-то
мир
вы
достигнете
только
с
помощью
оружия
и
войны
[?]
ich
bin
Enkelkind
von
Saladin
[?]
я
внук
Саладина
Und
wer
sagt,
dieser
Text
wär'
behindert,
ist
ein
Enkel
И
тот,
кто
говорит,
что
этот
текст
будет
препятствием,
- это
внук
Von
Hitler
und
wer
anders
denkt,
denkt
wie
ein
Spinner
О
Гитлере,
и
тот,
кто
думает
иначе,
думает
как
вертушка
Auch,
wenn
du
dich
umguckst
Даже
когда
ты
оборачиваешься
Und
du
Menschen
siehst,
die
rumspinnen
И
вы
видите
людей,
которые
крутятся
вокруг
Solltest
du
besser
in
deinen
eigenen
Problemen
schwimmen
Вам
лучше
плавать
в
своих
собственных
проблемах
Egal,
was
du
siehst,
was
du
lebst,
was
du
bist,
was
du
denkst
Независимо
от
того,
что
вы
видите,
чем
живете,
кем
вы
являетесь,
о
чем
думаете
Lass
es
einfach
in
deinem
Kopf
drin
Просто
оставьте
это
в
своей
голове
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
niemals
ein
Urteil
über
andere
Никогда
не
позволяйте
себе
судить
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
ruhig
dein
Urteil
über
andere
Спокойно
позвольте
себе
судить
о
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Living
in
the
age
of
this
heat,
so
sieht
unsere
Welt
aus,
KC
Living
in
the
age
of
this
heat,
похоже
наш
мир,
KC
Vielleicht
haben
wir
es
nicht
anders
verdient
Возможно,
мы
не
заслужили
этого
по-другому
Vielleicht
müssen
wir
auf
unsere
Knie
Может
быть,
нам
придется
встать
на
колени
Und
beten:
"Gott,
lass
nix
Schlimmeres
geschehen
И
молитесь:
"Боже,
пусть
не
случится
ничего
худшего
Lass
uns
irgendwann
aufrecht
vor
dir
stehen
В
какой-то
момент
давайте
встанем
прямо
перед
вами
Und
keine
Unterdrückung
mehr
sehen
И
больше
не
видеть
подавления
Denn
so
kann
es
nicht
weitergehen"
Потому
что
так
продолжаться
не
может"
Jeder
Schmerz,
jeder
Hass,
jedes
Leid
Каждая
боль,
каждая
ненависть,
каждое
страдание
Jedes
Glück,
jede
Träne,
jeder
Stolz
macht
uns
gleich
Каждое
счастье,
каждая
слеза,
каждая
гордость
делают
нас
равными
Jede
Wut,
jeder
Trost,
jeder
Frust
macht
uns
gleich
Каждый
гнев,
каждое
утешение,
каждое
разочарование
делают
нас
равными
Du
sollst
nicht
nur
respektieren,
nein,
du
musst
Ты
не
просто
должен
уважать,
нет,
ты
должен
Vielleicht
bin
ich
nicht
wie
du
und
pass'
dir
nicht
als
Moslem
Может
быть,
я
не
такой,
как
ты,
и
не
кажусь
тебе
мусульманином
Vielleicht
kränkt
mich
deine
Meinung
Может
быть,
твое
мнение
меня
обижает
Lass
sie
einfach
in
deinem
Kopf
drin
Просто
оставь
их
в
своей
голове
Auch
wenn
es
einen
Menschen
gibt,
der
denkt,
so
wie
du
Даже
если
есть
человек,
который
думает
так
же,
как
ты
In'
Spiegel
schaut,
sich
selber
nicht
erkennt,
so
wie
du
Глядя
в
зеркало,
не
узнавая
себя,
как
и
ты
Vor
seinen
eigenen
Problemen
weg
rennt,
so
wie
du
Убегает
от
собственных
проблем,
как
и
ты
Innerlich
hasserfüllt
brennt,
so
wie
du
Внутри
горит
ненависть,
как
и
у
тебя
Sein
wahres
Potenzial
so
verschenkt,
so
wie
du
Его
истинный
потенциал
отдан
так
же,
как
и
ты
Bin
ich
am
Ende
des
Tages
auch
nur
ein
Mensch,
so
wie
du
В
конце
концов,
я
тоже
такой
же
человек,
как
и
ты
Also
differenzier'
nie
wieder
Так
что
никогда
больше
не
дифференцируйся
Egal,
ob
schwarz,
weiß,
arm,
reich,
hart,
weich,
dir
egal
Будь
то
черный,
белый,
бедный,
богатый,
жесткий,
мягкий,
тебе
все
равно
Es
ist
ganz
egal,
welchen
Mensch
du
zur
Seite
hast
Совершенно
не
важно,
какого
человека
вы
держите
на
стороне
Der
Respekt
bleibt
der
gleiche,
Mann
Уважение
остается
прежним,
чувак
Auch,
wenn
du
dich
umguckst
Даже
когда
ты
оборачиваешься
Und
du
Menschen
siehst,
die
rumspinnen
И
вы
видите
людей,
которые
крутятся
вокруг
Solltest
du
besser
in
deinen
eigenen
Problemen
schwimmen
Вам
лучше
плавать
в
своих
собственных
проблемах
Egal,
was
du
siehst,
was
du
lebst,
was
du
bist,
was
du
denkst
Независимо
от
того,
что
вы
видите,
чем
живете,
кем
вы
являетесь,
о
чем
думаете
Lass
es
einfach
in
deinem
Kopf
drin
Просто
оставьте
это
в
своей
голове
Lass
es
einfach
in
deinem
Kopf
drin
Просто
оставьте
это
в
своей
голове
Lass
es
einfach
in
deinem
Kopf
drin
Просто
оставьте
это
в
своей
голове
Lass
es
einfach
in
deinem
Kopf
drin
Просто
оставьте
это
в
своей
голове
Lass
es
einfach
in
deinem
Kopf
Просто
оставьте
это
в
своей
голове
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
niemals
ein
Urteil
über
andere
Никогда
не
позволяйте
себе
судить
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Du
siehst
den
Splitter
im
Auge
deines
Bruders
Ты
видишь
осколок
в
глазу
своего
брата
Doch
den
Balken
in
deinem
Auge
siehst
du
nicht
Но
бревна
в
твоих
глазах
ты
не
видишь
Erlaub
dir
ruhig
dein
Urteil
über
andere
Спокойно
позвольте
себе
судить
о
других
Denn
ein
Anderer
urteilt
dann
über
dich
Потому
что
тогда
другой
судит
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Hueseyin Koeksecen, Marcel Uhde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.