Paroles et traduction Kchiporros - El Sistema Solar (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debes
saber
Вы
должны
знать
Que
te
metiste
hasta
mis
huesos
Что
ты
влез
в
мои
кости.
Que
me
devoraste
los
sesos
Что
ты
пожрал
мои
мозги.
Lo
debes
saber
Ты
должен
это
знать.
Debes
creer
Ты
должен
верить.
Que
vi
tu
luz
desde
lo
lejos
Что
я
видел
твой
свет
издалека.
Entre
espejismos
y
reflejos
Между
миражами
и
отражениями
Lo
debes
creer
Ты
должен
в
это
верить.
Ya
veremos
como
habrá
que
hacer
Посмотрим,
что
мы
будем
делать.
Ya
te
quiero
probar
y
aún
tengo
que
esperar
Я
уже
хочу
попробовать
тебя,
и
мне
все
еще
нужно
подождать.
Venceremos
al
amanecer
Мы
победим
на
рассвете.
No
te
tendré
piedad,
me
dejaré
llevar
Я
не
буду
жалеть
тебя,
я
позволю
себе
увлечься.
Sí
es
grande
el
sistema
solar
y
a
veces
viene
bien
perdernos
Да,
Солнечная
система
велика,
и
иногда
это
хорошо,
чтобы
потерять
нас
Si
algo
del
eclipse
lunar
nos
ayudó
a
reconocernos
Если
что-то
из
лунного
затмения
помогло
нам
узнать
друг
друга
Debes
saber
Вы
должны
знать
Que
derretiste
mis
excesos
Что
ты
растопил
мои
излишества,
Que
vi
tu
rostro
en
el
espejo
Что
я
видел
твое
лицо
в
зеркале,
Lo
debes
saber
Ты
должен
это
знать.
Debes
creer
Ты
должен
верить.
Que
fuiste
flama
en
el
invierno
Что
ты
был
пламенем
зимой,
Que
me
sacaste
de
un
infierno
Что
ты
вытащил
меня
из
ада.
Lo
debes
creer
Ты
должен
в
это
верить.
Ya
veremos
como
habrá
que
hacer
Посмотрим,
что
мы
будем
делать.
Ya
te
quiero
probar
y
aún
tengo
que
esperar
Я
уже
хочу
попробовать
тебя,
и
мне
все
еще
нужно
подождать.
Venceremos
al
amanecer
Мы
победим
на
рассвете.
No
te
tendré
piedad,
me
dejaré
llevar
Я
не
буду
жалеть
тебя,
я
позволю
себе
увлечься.
Sí
es
grande
el
sistema
solar
y
a
veces
viene
bien
perdernos
Да,
Солнечная
система
велика,
и
иногда
это
хорошо,
чтобы
потерять
нас
Si
algo
del
eclipse
lunar
nos
ayudó
a
reconocernos
Если
что-то
из
лунного
затмения
помогло
нам
узнать
друг
друга
Que
es
grande
el
sistema
solar
y
a
veces
viene
bien
perdernos
Что
Солнечная
система
велика,
и
иногда
это
хорошо,
чтобы
потерять
нас
Que
algo
del
eclipse
lunar
nos
ayudó
a
reconocernos
Что
что-то
из
лунного
затмения
помогло
нам
узнать
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Ruiz Díaz Arevalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.