Kchiporros - El Sistema Solar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kchiporros - El Sistema Solar




El Sistema Solar
Солнечная система
Debes saber
Ты должна знать,
Que te metiste hasta mis huesos
Что ты проникла до самых моих костей,
Que me devoraste los sesos
Что ты поглотила мой разум,
Lo debes saber
Ты должна знать.
Debes creer
Ты должна верить,
Que vi tu luz desde lo lejos
Что я увидел твой свет издалека,
Entre espejismos y reflejos
Среди миражей и отражений,
Lo debes creer
Ты должна верить.
Ya veremos cómo habrá que hacer
Посмотрим, как нам быть,
Ya te quiero probar y aún tengo que esperar
Я хочу тебя попробовать, но мне ещё нужно подождать,
Venceremos al amanecer
Мы победим на рассвете.
No te tendré piedad, me dejaré llevar
Я не буду к тебе снисходителен, я позволю себе увлечься.
Es grande el sistema solar
Велика солнечная система,
Y, a veces, viene bien perdernos
И иногда полезно потеряться.
Si algo del eclipse lunar
Если что-то от лунного затмения
Nos ayudó a reconocernos, uoh-oh, oh-oh
Помогло нам узнать друг друга, у-о, о-о.
Debes saber
Ты должна знать,
Que derretiste mis excesos
Что ты растопила мои излишества,
Que vi tu rostro en el espejo
Что я увидел твое лицо в зеркале,
Lo debes saber
Ты должна знать.
Debes creer
Ты должна верить,
Que fuiste flama en el invierno
Что ты была пламенем зимой,
Que me sacaste de un infierno
Что ты вытащила меня из ада,
Lo debes creer
Ты должна верить.
Ya veremos cómo habrá que hacer
Посмотрим, как нам быть,
Ya te quiero probar y aún tengo que esperar
Я хочу тебя попробовать, но мне ещё нужно подождать,
Venceremos al amanecer
Мы победим на рассвете.
No te tendré piedad, me dejaré llevar
Я не буду к тебе снисходителен, я позволю себе увлечься.
Si es grande el sistema solar
Если велика солнечная система,
Y, a veces, viene bien perdernos
И иногда полезно потеряться.
Si algo del eclipse lunar
Если что-то от лунного затмения
Nos ayudó a reconocernos
Помогло нам узнать друг друга.
Es grande el sistema solar
Велика солнечная система,
Y, a veces, viene bien perdernos
И иногда полезно потеряться.
Que algo del eclipse lunar
Что-то от лунного затмения
Nos ayudó a reconocernos, uoh-oh, oh-oh
Помогло нам узнать друг друга, у-о, о-о.





Writer(s): Roberto Ruiz Díaz Arevalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.