Paroles et traduction KD - Die Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Alone
Умереть в одиночестве
I
roll
over
and
go
to
reach
for
you,
you're
gone
Я
переворачиваюсь
и
тянусь
к
тебе,
а
тебя
нет
рядом.
This
bed's
empty
without
you
Эта
кровать
пуста
без
тебя.
You
said
you're
moving
on
Ты
сказала,
что
идёшь
дальше.
But
I'm
having
some
trouble
getting
there
Но
мне
как-то
трудно
это
принять.
But
dwelling
ain't
getting
me,
uhh,
anywhere
Но
эти
мысли
никуда
меня
не
приведут.
Fuckin'
Valentine's
Day
Чёртов
День
святого
Валентина.
Fuck
February,
stuffed
teddy
bear,
guts
everywhere
К
чёрту
февраль,
плюшевый
мишка,
кишки
повсюду.
Machete
on
the
floor,
I
smashed
up
every
mirror
Мачете
на
полу,
я
разбил
все
зеркала.
Yeah,
how
do
I
look?
Да,
как
я
выгляжу?
You
fuckin'
just
let
me
here
to
die
didn't
you?
Ты,
чёрт
возьми,
просто
оставила
меня
здесь
умирать,
не
так
ли?
Why
didn't
you
respond
yet?
Почему
ты
ещё
не
ответила?
I've
written
you
five
or
six
different
times
and
Я
писал
тебе
пять
или
шесть
раз
и
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
always
apologizing
to
you
Мне
надоело
постоянно
извиняться
перед
тобой.
I
didn't
do
shit
to
deserve
what
you're
puttin'
me
through
Я
ничего
не
сделал,
чтобы
заслужить
то,
что
ты
со
мной
делаешь.
This
couldn't
be
true,
we
can't
be
over
Этого
не
может
быть,
мы
не
можем
расстаться.
So
violets
are
blue,
roses
are
red
Фиалки
синие,
розы
красные.
Why
is
it
everything
I
do
I'm
reminded
of
you?
Почему
всё,
что
я
делаю,
напоминает
мне
о
тебе?
Saw
two
white
coffins
in
my
dreams
last
night
Видел
два
белых
гроба
во
сне
прошлой
ночью.
I
saw
my
Lord
Jesus
with
his
hands
pointing
toward
the
light
Я
видел
Господа
нашего
Иисуса,
указывающего
руками
на
свет.
Saw
my
old
sweetheart
she
said,
"honey,
I'm
back"
Видел
свою
бывшую
возлюбленную,
она
сказала:
"Милый,
я
вернулась".
Just
so
you
don't
die
alone,
just
so
you
don't
die
alone
Просто
чтобы
ты
не
умер
в
одиночестве,
просто
чтобы
ты
не
умер
в
одиночестве.
Guess
I
gotta
deal
with
the
fact
that,
you
ain't
never
comin'
back
Наверное,
мне
придётся
смириться
с
тем,
что
ты
никогда
не
вернёшься.
Now
every
woman
that
I
look
at
I'm
lookin'
for
you
Теперь
в
каждой
женщине,
на
которую
я
смотрю,
я
ищу
тебя.
So
I'm
findin'
something
the
matter
with
them
Поэтому
я
нахожу
в
них
недостатки.
Excuse
to
not
see
anyone
Повод
ни
с
кем
не
встречаться.
Useless,
rather
pick
up
the
phone,
not
at
all,
followin'
protocol
Бесполезно,
лучше
взять
телефон,
нет,
следую
протоколу.
I
get
bowled
like
bowling
balls
Меня
сбивают
с
ног,
как
шары
для
боулинга.
Grow
balls
and
go
to
call
to
talk,
forget
what
I
want
to
say
Собраться
с
духом
и
позвонить,
чтобы
поговорить,
забыть,
что
я
хотел
сказать.
Damnit
I'm
drawin'
blanks
like
I'm
playin'
hangman
Чёрт,
у
меня
в
голове
пусто,
как
будто
я
играю
в
виселицу.
I'm
sick
of
playin'
these
games,
I
can't
handle
this
heartbreak
Мне
надоело
играть
в
эти
игры,
я
не
могу
справиться
с
этой
душевной
болью.
It's
makin'
me
wanna
blow
out
my
brains
Это
заставляет
меня
хотеть
вышибить
себе
мозги.
Like
birthday
cake
candles
Как
свечи
на
именинном
торте.
Hang
up
the
phone
and
I
shake,
I
think
I
may
have
made
a
mistake
Кладу
трубку
и
дрожу,
думаю,
что,
возможно,
совершил
ошибку.
Can't
escape
the
madness
Не
могу
убежать
от
безумия.
Turn
the
radio
on,
I
hate
this
sad
song
Включаю
радио,
ненавижу
эту
грустную
песню.
But
I
can't
even
change
the
station
Но
я
даже
не
могу
переключить
станцию.
The
same
one's
playin'
on
eight
channels
Одна
и
та
же
играет
на
восьми
каналах.
I
lay
awake
in
shambles,
I'm
startin
to
hallucinate
Я
лежу
без
сна,
разбитый,
начинаю
галлюцинировать.
I'm
havin'
all
these
visions
of
us
at
each
other's
wakes
У
меня
все
эти
видения
нас
на
похоронах
друг
друга.
In
caskets
and
suddenly
I
wake
and
that's
when
I
know
I
В
гробах,
и
вдруг
я
просыпаюсь,
и
тогда
я
понимаю,
что
Saw
two
white
coffins
in
my
dreams
last
night
Видел
два
белых
гроба
во
сне
прошлой
ночью.
I
saw
my
Lord
Jesus
with
his
hands
pointing
toward
the
light
Я
видел
Господа
нашего
Иисуса,
указывающего
руками
на
свет.
Saw
my
old
sweetheart
she
said,
"honey,
I'm
back"
Видел
свою
бывшую
возлюбленную,
она
сказала:
"Милый,
я
вернулась".
Just
so
you
don't
die
alone,
just
so
you
don't
die
alone
Просто
чтобы
ты
не
умер
в
одиночестве,
просто
чтобы
ты
не
умер
в
одиночестве.
Give
me
one
more,
bottle
for
the
pain
Дай
мне
ещё
одну
бутылку
от
боли.
Give
me
one
more
for
the
memories
Дай
мне
ещё
одну
за
воспоминания.
Give
me
one
more,
I'll
make
it
taste
like
a
steak
Дай
мне
ещё
одну,
я
заставлю
её
быть
на
вкус
как
стейк.
It'll
help
alleviate
Это
поможет
облегчить.
It'll
soothe
this
ache
Это
успокоит
эту
боль.
Of
trying
to
fake
От
попытки
притвориться.
That
she's
really,
she's
really
coming
back
Что
она
действительно,
она
действительно
вернётся.
And
it's
been
a
while
now,
but
I
finally
realize
how
И
прошло
уже
много
времени,
но
я
наконец-то
понимаю,
как
Much
reality
sucks,
but
it's
just
something
about
our
love
Сильно
отстойна
реальность,
но
в
нашей
любви
есть
что-то
особенное.
I'm
still
in
denial
now,
dealing
with
the
finality
of
it
Я
всё
ещё
отрицаю
это,
смиряюсь
с
окончательностью
всего
этого.
And
it's
making
me
crazy
thinking
of
the
days
we,
spent
И
это
сводит
меня
с
ума,
когда
я
думаю
о
днях,
которые
мы
провели
вместе.
And
how
I'll
never
hold
you
again
И
о
том,
как
я
никогда
больше
не
обниму
тебя.
And
there
ain't
shit
I
can
do
about
it
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Now
my
head
is
overcrowded
Теперь
моя
голова
переполнена.
With
these
clouded
memories
and
I
can't
seem
to
get
you
out
it
Этими
туманными
воспоминаниями,
и
я
никак
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
And
how
the
fuck
do
you
sleep
comfortably
И
как,
чёрт
возьми,
ты
спокойно
спишь.
Knowing
what
you
done
did
to
me,
huh?
Зная,
что
ты
со
мной
сделала,
а?
Did
it
even
occur
to
you
that
I
loved
you,
humbly
Тебе
вообще
приходило
в
голову,
что
я
любил
тебя,
смиренно.
Completely,
madly,
head
over
heels
for
you
Полностью,
безумно,
по
уши
в
тебя
влюблён.
Was
you
and
me,
wants
us
to
be
together
forever
Хотел,
чтобы
мы
с
тобой
были
вместе
вечно.
It
was
supposed
to
be
us,
but
you
crushed
the
dream
Мы
должны
были
быть
вместе,
но
ты
разрушила
мечту.
We
was
supposed
to
die
together,
and
it's
killing
me
so
much
Мы
должны
были
умереть
вместе,
и
это
убивает
меня
так
сильно.
When
I
sleep
I
wake
up
dead,
must
be
why
I
Когда
я
сплю,
я
просыпаюсь
мёртвым,
должно
быть,
поэтому
я
Saw
two
white
coffins
in
my
dreams
last
night
Видел
два
белых
гроба
во
сне
прошлой
ночью.
I
saw
my
Lord
Jesus
with
his
hands
pointing
toward
the
light
Я
видел
Господа
нашего
Иисуса,
указывающего
руками
на
свет.
Saw
my
old
sweetheart
she
said,
"honey,
I'm
back"
Видел
свою
бывшую
возлюбленную,
она
сказала:
"Милый,
я
вернулась".
Just
so
you
don't
die
alone,
just
so
you
don't
die
alone
Просто
чтобы
ты
не
умер
в
одиночестве,
просто
чтобы
ты
не
умер
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.