KD - Nights Like These - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KD - Nights Like These




Nights Like These
Ночи, как эта
Oh nights like these, I live for nights like these, yeah
О, ночи, как эта, я живу ради таких ночей, да
Start me up a vodka tonic
Налей мне водку с тоником
Sippin' at the bar at a
Потягиваю у барной стойки в
Hole in the wall on the East side
Захудалом баре на восточной стороне
And the drinks don't cost me much
И напитки мне недорого обходятся
And there's never anybody there
И там никогда никого нет
Incognito suits me just fine, yeah, yeah
Инкогнито мне подходит, да, да
A man with a guitar not tryin' be a star
Мужчина с гитарой, не пытающийся стать звездой
Stool and a small state singin' the pain away
Табурет и маленькая сцена, пою, чтобы боль ушла
Señorita get up and dance
Сеньорита, вставай и танцуй
Oh nights like these, I live for nights like these
О, ночи, как эта, я живу ради таких ночей
When you ain't nobody but you and I'm just me, ay
Когда ты просто ты, а я просто я, эй
Not the lights, no glitz and glamour
Никаких софитов, никакого блеска и гламура
Just good vibes and good company
Только хорошая атмосфера и приятная компания
Oh nights like these, I live for nights like these
О, ночи, как эта, я живу ради таких ночей
dame un trago en el [?]
Да, налей мне ещё один напиток в [баре?]
La ocasión está perfecta, puedo ser normal
Момент идеальный, я могу быть собой
Hoy deseo ser humano y desacatarme sin nadie opinar
Сегодня я хочу быть просто человеком и расслабиться, не слушая ничьих мнений
Con la morena del vestida colorado quisiera bailar
С брюнеткой в красном платье я хотел бы потанцевать
(Hey, solo escucha)
(Эй, просто послушай)
Una noche sin ser Romeo
Одна ночь без роли Ромео
Y me doy un baño del pueblo
И я принимаю ванну из народа
Bailo, sudo me emborracho
Танцую, потею, напиваюсь
Yo bailaría una bachata, quemo a todas cun perreo
Я бы станцевал бачату, зажёг бы всех перрео
Sería algo tan especial
Это было бы нечто особенное
Noches así que me hacen sentir
Ночи, подобные этой, заставляют меня чувствовать
Son momentos que me incitan a vivir
Это моменты, которые побуждают меня жить
No hay glamor, nadie es estrella, nadie pide ni un autógrafo
Нет гламура, никто не звезда, никто не просит автограф
Por noches así me escapo y soy feliz
Ради таких ночей я сбегаю и становлюсь счастливым
Just tryna have a good night
Просто пытаюсь хорошо провести ночь
Where ain't nobody worried 'bout the spotlight
Где никто не беспокоится о свете софитов
I'm nobody, you're nobody and it's alright
Я никто, ты никто, и это нормально
It's alright, it's alright, ay
Это нормально, это нормально, эй
I'm just tryna have a good night
Просто пытаюсь хорошо провести ночь
Where ain't nobody worried 'bout the spotlight
Где никто не беспокоится о свете софитов
I'm nobody, you're nobody and it's alright
Я никто, ты никто, и это нормально
It's alright, it's alright, oh woah
Это нормально, это нормально, о-о
Oh nights like these, I live for nights like these
О, ночи, как эта, я живу ради таких ночей
(I live for nights like these)
живу ради таких ночей)
When you ain't nobody but you and I'm just me, ay
Когда ты просто ты, а я просто я, эй
Not the lights, no glitz and glamour
Никаких софитов, никакого блеска и гламура
Just good vibes and good company
Только хорошая атмосфера и приятная компания
Oh nights like these, I live for nights like these
О, ночи, как эта, я живу ради таких ночей
(I live for nights like these)
живу ради таких ночей)
Noches así que me hacen sentir
Ночи, подобные этой, заставляют меня чувствовать
Son momentos que me incitan a vivir
Это моменты, которые побуждают меня жить
No hay glamor, nadie es estrella, nadie pide ni un autógrafo
Нет гламура, никто не звезда, никто не просит автограф
Oh nights like these, I live for nights like these
О, ночи, как эта, я живу ради таких ночей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.