Paroles et traduction Kdu dos Anjos - Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
conhecer,
graças
a
Deus,
foi
uma
dádiva
Знакомство
с
тобой,
слава
богу,
стало
божьим
даром,
Sentir
tão
forte
a
combustão
que
tem
essa
química
Чувствовать
так
сильно
накал
нашей
химии.
Um
processo
natural,
forma
fantástica
Естественный
процесс,
фантастическая
форма,
Deusa
grega
abrasileirada
sofística
Греческая
богиня,
облеченная
в
бразильскую
изысканность.
Moderna,
odeia
moda,
rede,
informática
Современная,
ненавидит
моду,
сети,
информатику,
Conversa
abraça
independente
da
estética
Разговор
обнимает,
независимо
от
эстетики.
Pequenina
discursa
com
força
máxima
Миниатюрная,
рассуждает
с
максимальной
силой,
Respira
forte
mas
nunca
perde
a
métrica
Дышит
глубоко,
но
никогда
не
теряет
ритма.
Às
vezes
sente
vontades
esquizofrênicas
Иногда
чувствует
шизофренические
позывы,
Outra
hora
aventureira
na
política
В
другой
момент
— авантюристка
в
политике.
À
tarde
dedica
horas
nas
artes
cênicas
Днем
посвящает
часы
сценическому
искусству,
Experimentos
com
traços
e
características
Экспериментирует
с
чертами
и
образами.
Estudante
tilelê
de
artes
plásticas
Студентка-непоседа
изобразительных
искусств,
Se
joga
na
capoeira,
dança
atlética
Врубается
в
капоэйру,
атлетичный
танец.
Afiada
na
língua
sempre
tem
crítica
Остра
на
язык,
всегда
найдет,
что
покритиковать.
Confia
na
Mãe
Natureza,
sua
médica
Доверяет
Матери
Природе,
своему
врачу,
Não
dispensa
conversa,
café
na
xícara
Не
откажется
от
разговора,
кофе
в
чашке.
Indiretas,
sempre
ouve
uma
música
Полунамеки,
всегда
слушает
музыку.
Um
déjà-vu
passou
por
ti
em
uma
luz
mística
Дежавю
посетило
тебя
в
мистическом
свете
E
desejou
que
aquela
fosse
a
última
И
пожелало,
чтобы
та
встреча
стала
последней.
Briguinha
tola,
coisa
de
véia
caquética
Глупая
ссора,
как
у
старухи-маразматички.
Sentiu
saudade
das
tardes
lindas
e
lúdicas
Затосковала
по
прекрасным,
беззаботным
вечерам,
Enviou
uma
mensagem
telepática
Отправила
телепатическое
послание,
Como
se
fosse
um
pedido
de
desculpas
Как
будто
это
было
извинение,
Dizendo
que
és
tu,
oh,
florão
da
América
Говоря,
что
это
ты,
о,
цветок
Америки.
O
que
afasta
é
besteira,
festa
trágica
Разъединяет
ерунда,
трагический
праздник.
A
confiança
de
quem
trai
se
torna
cética
Доверие
предателя
становится
скептичным.
Chegaremos
à
perfeição
com
prática
Мы
достигнем
совершенства
практикой.
Entregue
a
peça
sob
as
luzes
da
ribalta
Представь
пьесу
в
свете
рампы,
Talvez
explique
essa
tal
física
quântica
Может
быть,
объяснит
эту
самую
квантовую
физику.
O
seu
abraço
me
transforma
em
astronauta
Твои
объятия
превращают
меня
в
астронавта
Da
via
láctea
melódica
romântica
Романтического,
мелодичного
Млечного
Пути.
Aquele
azul
você
enxergou
amarelo
Тот
голубой
ты
увидела
желтым,
Will
be
cool
curtindo
blues
outono
inteiro
Будет
круто
коротать
осеннюю
хандру,
Quem
sabe
tu
a
gente
encontra
no
duelo
Кто
знает,
может,
ты
встретишь
людей
на
дуэли,
I
love
you
despenteada
e
sem
espelho
Я
люблю
тебя
растрепанной
и
без
зеркала.
Entregue
a
peça
sob
as
luzes
da
ribalta
Представь
пьесу
в
свете
рампы,
Talvez
explique
essa
tal
física
quântica
Может
быть,
объяснит
эту
самую
квантовую
физику.
O
seu
abraço
me
transforma
em
astronauta
Твои
объятия
превращают
меня
в
астронавта
Da
via
láctea
melódica
romântica
Романтического,
мелодичного
Млечного
Пути.
Briguinha
tola,
coisa
de
véia
caquética
Глупая
ссора,
как
у
старухи-маразматички.
Sentiu
saudade
das
tardes
lindas
e
lúdicas
Затосковала
по
прекрасным,
беззаботным
вечерам,
Enviou
uma
mensagem
telepática
Отправила
телепатическое
послание,
Como
se
fosse
um
pedido
de
desculpas
Как
будто
это
было
извинение.
Aquele
azul
você
enxergou
amarelo
Тот
голубой
ты
увидела
желтым,
Will
be
cool
curtindo
blues
outono
inteiro
Будет
круто
коротать
осеннюю
хандру,
Quem
sabe
tu
a
gente
encontra
no
duelo
Кто
знает,
может,
ты
встретишь
людей
на
дуэли,
I
love
you
despenteada
e
sem
espelho
Я
люблю
тебя
растрепанной
и
без
зеркала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Azul
date de sortie
25-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.