Kdu dos Anjos - Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kdu dos Anjos - Azul




Azul
Голубая
Te conhecer, graças a Deus, foi uma dádiva
Знакомство с тобой, слава богу, стало божьим даром,
Sentir tão forte a combustão que tem essa química
Чувствовать так сильно накал нашей химии.
Um processo natural, forma fantástica
Естественный процесс, фантастическая форма,
Deusa grega abrasileirada sofística
Греческая богиня, облеченная в бразильскую изысканность.
Moderna, odeia moda, rede, informática
Современная, ненавидит моду, сети, информатику,
Conversa abraça independente da estética
Разговор обнимает, независимо от эстетики.
Pequenina discursa com força máxima
Миниатюрная, рассуждает с максимальной силой,
Respira forte mas nunca perde a métrica
Дышит глубоко, но никогда не теряет ритма.
Às vezes sente vontades esquizofrênicas
Иногда чувствует шизофренические позывы,
Outra hora aventureira na política
В другой момент авантюристка в политике.
À tarde dedica horas nas artes cênicas
Днем посвящает часы сценическому искусству,
Experimentos com traços e características
Экспериментирует с чертами и образами.
Estudante tilelê de artes plásticas
Студентка-непоседа изобразительных искусств,
Se joga na capoeira, dança atlética
Врубается в капоэйру, атлетичный танец.
Afiada na língua sempre tem crítica
Остра на язык, всегда найдет, что покритиковать.
Confia na Mãe Natureza, sua médica
Доверяет Матери Природе, своему врачу,
Não dispensa conversa, café na xícara
Не откажется от разговора, кофе в чашке.
Indiretas, sempre ouve uma música
Полунамеки, всегда слушает музыку.
Um déjà-vu passou por ti em uma luz mística
Дежавю посетило тебя в мистическом свете
E desejou que aquela fosse a última
И пожелало, чтобы та встреча стала последней.
Briguinha tola, coisa de véia caquética
Глупая ссора, как у старухи-маразматички.
Sentiu saudade das tardes lindas e lúdicas
Затосковала по прекрасным, беззаботным вечерам,
Enviou uma mensagem telepática
Отправила телепатическое послание,
Como se fosse um pedido de desculpas
Как будто это было извинение,
Dizendo que és tu, oh, florão da América
Говоря, что это ты, о, цветок Америки.
O que afasta é besteira, festa trágica
Разъединяет ерунда, трагический праздник.
A confiança de quem trai se torna cética
Доверие предателя становится скептичным.
Chegaremos à perfeição com prática
Мы достигнем совершенства практикой.
Entregue a peça sob as luzes da ribalta
Представь пьесу в свете рампы,
Talvez explique essa tal física quântica
Может быть, объяснит эту самую квантовую физику.
O seu abraço me transforma em astronauta
Твои объятия превращают меня в астронавта
Da via láctea melódica romântica
Романтического, мелодичного Млечного Пути.
Aquele azul você enxergou amarelo
Тот голубой ты увидела желтым,
Will be cool curtindo blues outono inteiro
Будет круто коротать осеннюю хандру,
Quem sabe tu a gente encontra no duelo
Кто знает, может, ты встретишь людей на дуэли,
I love you despenteada e sem espelho
Я люблю тебя растрепанной и без зеркала.
Entregue a peça sob as luzes da ribalta
Представь пьесу в свете рампы,
Talvez explique essa tal física quântica
Может быть, объяснит эту самую квантовую физику.
O seu abraço me transforma em astronauta
Твои объятия превращают меня в астронавта
Da via láctea melódica romântica
Романтического, мелодичного Млечного Пути.
Briguinha tola, coisa de véia caquética
Глупая ссора, как у старухи-маразматички.
Sentiu saudade das tardes lindas e lúdicas
Затосковала по прекрасным, беззаботным вечерам,
Enviou uma mensagem telepática
Отправила телепатическое послание,
Como se fosse um pedido de desculpas
Как будто это было извинение.
Aquele azul você enxergou amarelo
Тот голубой ты увидела желтым,
Will be cool curtindo blues outono inteiro
Будет круто коротать осеннюю хандру,
Quem sabe tu a gente encontra no duelo
Кто знает, может, ты встретишь людей на дуэли,
I love you despenteada e sem espelho
Я люблю тебя растрепанной и без зеркала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.