Paroles et traduction Kdu dos Anjos - Capitães e Marujos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitães e Marujos
Captains and Sailors
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Avisem
ao
chefe
das
máquinas,
que
vamos
lançar
a
âncora
Inform
the
chief
engineer
that
we're
going
to
drop
anchor
A
única
esperança,
a
estabilidade
marítima
para
esta
alvorada
The
only
hope,
the
maritime
stability
for
this
dawn
Temos
lamina
e
pólvora
We
have
blades
and
gunpowder
Vamos
evitar
lágrima
e
triste
dia
de
um
náufrago
We'll
avoid
tears
and
the
sad
day
of
a
shipwrecked
person
Qualquer
hora
o
vento
muda
e
o
mundo
dá
um
rodopio
At
any
moment
the
wind
will
change
and
the
world
will
turn
upside
down
E
os
ratos
são
os
primeiros
a
abandonar
o
navio
And
the
rats
are
the
first
to
abandon
the
ship
Trapaceiros,
vilões
Cheaters,
villains
Piratas
da
Somália
Pirates
of
Somalia
Que
não
são
confiáveis
nem
na
hora
da
partilha
Who
are
not
trustworthy
even
when
it's
time
to
share
Acumulam
parafernalhas
do
oriente,
trazem
especiarias
They
accumulate
oriental
paraphernalia,
they
bring
spices
Histórias
alucinantes
a
serem
contadas
lá
no
continente
Incredible
stories
to
be
told
over
there
on
the
continent
De
uma
viagem
marcante
Of
a
memorable
journey
Afundaram
o
navio
marcante
They
sank
the
landmark
ship
Sem
conversa
com
comerciante
No
conversation
with
the
trader
Sorri
com
ouro
nos
dentes
He
smiles
with
gold
in
his
teeth
Vi
um
homem
esquartejado
dado
aos
tubarões
de
lanche
I
saw
a
man
quartered
given
to
the
sharks
for
lunch
Capitães
importantes
vendados
andaram
na
prancha
Important
captains
blindfolded
walked
the
plank
Fracassados
querem
revanche
Losers
want
revenge
Sabe
o
que
eu
acho?
You
know
what
I
think?
Que
qualquer
canto
dos
mares
existem
capitães
gancho
That
in
any
corner
of
the
seas
there
are
Captain
Hooks
De
olho
em
suas
finanças
With
their
eyes
on
your
finances
Com
um
olho
maior
do
que
a
pança
With
an
eye
bigger
than
their
belly
Movidos
por
ódio,
água,
roubo,
rango
e
cobiça
Motivated
by
hatred,
water,
theft,
food
and
greed
Não
queira
sujar
com
sangue
I
don't
want
to
stain
with
blood
Essas
águas
tão
tranquilas
These
tranquil
waters
Que
seja
feita
vossa
vontade,
mas
minha
carne
lutará
por
justiça
May
your
will
be
done,
but
my
flesh
will
fight
for
justice
Vou
rangar
camarão,
ostra
e
camarujo
I'm
going
to
grind
shrimp,
oysters
and
sailors
Todo
capitão
tem
que
respeitar
o
marujo
Every
captain
has
to
respect
the
sailor
Me
restou
marisco,
a
maré
não
tá
pra
peixe
I'm
left
with
shellfish,
the
tide
is
not
for
fishing
Aqui
tudo
escorrega,
eu
não
posso
dar
o
desleixe
Everything
slips
here,
I
can't
be
careless
Vou
rangar
camarão,
ostra
e
camarujo
I'm
going
to
grind
shrimp,
oysters
and
sailors
Todo
capitão
tem
que
respeitar
o
marujo
Every
captain
has
to
respect
the
sailor
Me
restou
marisco,
a
maré
não
tá
pra
peixe
I'm
left
with
shellfish,
the
tide
is
not
for
fishing
Aqui
tudo
escorrega,
eu
não
posso
dar
o
desleixe
Everything
slips
here,
I
can't
be
careless
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Avisem
em
terra
firme
Inform
them
on
dry
land
Um
dia
eu
volto,
sim
One
day
I'll
be
back,
yes
Vou
pedir
a
dona
do
mar
pra
cuidar
de
mim
I
will
ask
the
mistress
of
the
sea
to
take
care
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kdu Dos Anjos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.