KDVSGOLIATH - PLAY YOUR PART. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KDVSGOLIATH - PLAY YOUR PART.




PLAY YOUR PART.
СЫГРАЙ СВОЮ РОЛЬ.
Don't know why you didn't play your part (mm-mm)
Не знаю, почему ты не сыграла свою роль (мм-мм)
I can tell that loving me was hard, that's the part
Я вижу, что любить меня было трудно, вот в чём дело
I can't be everything, everything
Я не могу быть всем, всем на свете
You can't be everything to me
Ты не можешь быть всем для меня
Don't know why you didn't play your part (mm-mm)
Не знаю, почему ты не сыграла свою роль (мм-мм)
I can tell that loving me was hard, that's the part
Я вижу, что любить меня было трудно, вот в чём дело
I can't be everything, everything
Я не могу быть всем, всем на свете
You can't be everything, everything to me
Ты не можешь быть всем, всем для меня
It's love when it's up and it's not when it's not
Это любовь, когда всё хорошо, и не любовь, когда всё плохо
When it's fine, when it's fine, I'm lost (hey)
Когда всё хорошо, когда всё хорошо, я теряюсь (эй)
But I don't think I'm your type, maybe I'm not
Но я не думаю, что я в твоём вкусе, может быть, и нет
Really thought you like these white boys
Я правда думал, что тебе нравятся такие белые парни, как я
I'm onto somethin', follow my gut
Я на верном пути, следую своей интуиции
And I know you didn't mean to do anythin' wrong
И я знаю, ты не хотела сделать ничего плохого
Could you maybe tеll me?
Не могла бы ты мне сказать?
Did I lose you? God won't give you back (givе you back)
Я потерял тебя? Бог не вернёт тебя мне (не вернёт)
God been on my back, I can't talk like I can do that
Бог следит за мной, я не могу говорить так, как будто могу это сделать
I can't break your heart
Я не могу разбить тебе сердце
But we both know, both know, both know
Но мы оба знаем, оба знаем, оба знаем
But we both know that there's somethin' wrong
Но мы оба знаем, что что-то не так
That there's somethin' wrong
Что что-то не так
(Is there someone else that's-)
(Есть ли кто-то другой, кто-)
Is there someone else that's better for you that I can be?
Есть ли кто-то другой, кто лучше для тебя, чем я?
Is there someone else?
Есть ли кто-то другой?
(Is there someone else?)
(Есть ли кто-то другой?)
Yeah
Да
Don't know why you didn't play your part (mm-mm)
Не знаю, почему ты не сыграла свою роль (мм-мм)
I can tell that loving me was hard, that's the part
Я вижу, что любить меня было трудно, вот в чём дело
I can't be everything, everything
Я не могу быть всем, всем на свете
You can't be everything to me
Ты не можешь быть всем для меня
Don't know why you didn't play your part (mm-mm)
Не знаю, почему ты не сыграла свою роль (мм-мм)
I can tell that loving me was hard, that's the part
Я вижу, что любить меня было трудно, вот в чём дело
I can't be everything, everything
Я не могу быть всем, всем на свете
You can't be everything, everything to me
Ты не можешь быть всем, всем для меня
That there's something, something wrong
Что-то, что-то не так
That there's something
Что-то
My mind, yeah
Мой разум, да
Break my h-, mm-mm
Разбей мой р-, мм-мм
Mind, yeah
Разум, да
(Mind)
(Разум)
Did I lose you? God won't give you back to me
Я потерял тебя? Бог не вернёт тебя мне
Is there someone else that's better for you that I can be?
Есть ли кто-то другой, кто лучше для тебя, чем я?
We both seem okay with speaking candidly
Мы оба, кажется, спокойно говорим откровенно
But we both know that there's something wrong (something wrong)
Но мы оба знаем, что что-то не так (что-то не так)
Don't know why you didn't play your part (oh why, why you didn't)
Не знаю, почему ты не сыграла свою роль (о, почему, почему ты не)
I can tell that loving me was hard, that's the part
Я вижу, что любить меня было трудно, вот в чём дело
I can't be everything, everything
Я не могу быть всем, всем на свете
You can't be everything to me
Ты не можешь быть всем для меня
Don't know why you didn't play your part (love, can you tell me?)
Не знаю, почему ты не сыграла свою роль (любовь моя, скажи мне?)
I can tell that loving me was hard, that's the part
Я вижу, что любить меня было трудно, вот в чём дело
I can't be everything, everything
Я не могу быть всем, всем на свете
You can't be everything to me
Ты не можешь быть всем для меня
Thank you, God, for guidance
Благодарю Тебя, Боже, за руководство
I do not deserve a single shred of Your grace
Я не заслуживаю ни капли Твоей милости
A single shred of Your love
Ни капли Твоей любви
Oh, so, Lord, I can't do this without you
О, Господи, я не могу сделать это без Тебя





Writer(s): Dawit Gebreselassie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.