Paroles et traduction Kesha - Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
sometimes
you
think
you're
doing
the
magic
И
иногда
ты
думаешь,
что
это
ты
творишь
магию,
And
sometimes
you
realize
the
magic
is
doing
you
а
иногда
понимаешь,
что
это
магия
творит
тебя.
And
this
was
one
of
those
moments
И
это
был
как
раз
тот
самый
случай.
What
if
none
of
this
happened?
Что,
если
бы
ничего
этого
не
случилось?
It's
nothing
like
I
imagined
it
Всё
совсем
не
так,
как
я
представляла.
What
if
I
wasn't
this
strong?
Что,
если
бы
я
не
была
такой
сильной?
What
if
it
all
just
went
different?
Что,
если
бы
всё
пошло
по-другому?
So
many
times
I
wish
I
woulda
just
listened
Сколько
раз
я
хотела
бы
просто
прислушаться...
I
wasn't
ready
for
it
all
Я
была
не
готова
ко
всему
этому.
There's
so
many
things
I'd
change,
but
I
can't
Так
много
всего
я
бы
поменяла,
но
не
могу.
There's
so
many
things
I
said
that
I
wish
I
left
unsaid
Столько
всего
я
сказала,
что
лучше
бы
оставила
при
себе.
Time's
passin'
me
by
Время
уходит.
Gotta
just
laugh
so
I
don't
cry
Остаётся
только
смеяться,
чтобы
не
плакать.
Oh,
if
you
asked
me
then
where
I
wanted
to
be
О,
если
бы
ты
спросил
меня
тогда,
где
бы
я
хотела
быть,
It'd
look
something
like
this,
livin'
out
my
wildest
of
dreams
это
выглядело
бы
как-то
так:
я
живу
своей
самой
смелой
мечтой.
But
life
sometimes
ain't
always
what
it
seems
Но
жизнь
порой
не
всегда
такая,
какой
кажется.
But
if
you
ask
me
now,
all
I've
wanted
to
be
Но
если
ты
спросишь
меня
сейчас,
всё,
чего
я
хотела,
Is
happy
это
быть
счастливой.
I
remember
when
I
was
little
Я
помню,
как
была
маленькой,
Before
I
knew
that
anyone
could
be
evil
ещё
не
знала,
что
люди
бывают
злыми.
These
egos,
some
people
Эти
эго,
эти
люди...
Playin'
with
my
innocence
like
at
a
casino
Играют
с
моей
невинностью,
как
в
казино.
But
I
refuse
to
be
jaded
(oh)
Но
я
отказываюсь
разочаровываться
(о).
Still
paintin'
rainbows
all
over
my
face,
oh
Всё
ещё
рисую
радуги
на
своём
лице,
о.
I've
gotten
used
to
the
fall
Я
привыкла
падать.
There's
so
many
things
I'd
change,
but
I
can't
Так
много
всего
я
бы
поменяла,
но
не
могу.
There's
so
many
things
I
said
that
I
wish
I
left
unsaid
Столько
всего
я
сказала,
что
лучше
бы
оставила
при
себе.
Time's
passin'
me
by
Время
уходит.
Gotta
just
laugh
so
I
don't
die
Остаётся
только
смеяться,
чтобы
не
умереть.
But
if
you
asked
me
then
where
I
wanted
to
be
Но
если
бы
ты
спросил
меня
тогда,
где
бы
я
хотела
быть,
It'd
look
something
like
this,
living
out
my
wildest
of
dreams
это
выглядело
бы
как-то
так:
я
живу
своей
самой
смелой
мечтой.
But
life
ain't
always
what
it
seems
Но
жизнь
не
всегда
такая,
какой
кажется.
Now
lies
got
me
falling
to
my
knees
Теперь
ложь
заставляет
меня
падать
на
колени.
But
if
you
asked
me
now,
all
I've
wanted
to
be
Но
если
ты
спросишь
меня
сейчас,
всё,
чего
я
хотела,
Ah-oh,
ah-oh,
ah-oh,
ah-oh
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а,
а-а-а.
If
you'd
ask
me
now
(ah-oh-ah)
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас
(а-а-а).
If
you'd
ask
me
now
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас.
If
you'd
ask
me
now
(ah-oh-ah)
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас
(а-а-а).
If
you'd
ask
me
now
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас.
If
you'd
ask
me
then
(ah-oh-ah,
if
you'd
ask
me
then)
Если
бы
ты
спросил
меня
тогда
(а-а-а,
если
бы
ты
спросил
меня
тогда).
If
you'd
ask
me
then
(if
you'd
ask
me
then)
Если
бы
ты
спросил
меня
тогда
(если
бы
ты
спросил
меня
тогда).
If
you'd
ask
me
then
(ah-oh-ah,
if
you'd
ask
me
then)
Если
бы
ты
спросил
меня
тогда
(а-а-а,
если
бы
ты
спросил
меня
тогда).
If
you'd
ask
me
now
(if
you'd
ask
me
now)
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас
(если
бы
ты
спросил
меня
сейчас).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kesha Rose Sebert, Skyler Stonestreet, Blake Slatkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.