Paroles et traduction Kesha - Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
you
think
you're
doing
a
magic
Иногда
вам
кажется,
что
вы
творите
волшебство
And
sometimes
you
realize
the
magic
is
doing
you
Но
иногда
вы
понимаете,
что
это
волшебство
сотворило
вас
And
this
is
one
of
those
moments
И
это
один
из
таких
моментов
What
if
none
of
this
happened?
А
что,
если
бы
этого
ничего
не
произошло?
It's
nothin'
like
I
imagined
it
Ведь
это
совсем
не
то,
что
я
себе
представляла
What
if
I
wasn't
this
strong?
Что,
если
я
не
была
достаточно
сильной?
What
if
it
all
just
went
different?
Что,
если
всё
произошло
совершенно
наоборот
So
many
times,
I
wish
I
woulda
just
listened
Я
так
жалею,
что
не
слушала
I
wasn't
ready
for
it
all
Я
совершенно
была
не
готова
к
этому
There's
so
many
things
I'd
change,
but
I
can't
Есть
столько
всего,
чего
я
хотела
бы
изменить,
но
уже
не
могу
There's
so
many
things
I
said
that
I
wish
I
left
unsaid
Столько
уже
всего
сказано,
о
чём
следовало
бы
промолчать
Time's
passin'
me
by
Время
идёт
Gotta
just
laugh,
so
I
don't
cry
Нужно
просто
смеяться,
поэтому
я
не
плачу
Oh,
if
you
asked
me
then,
where
I
wanted
to
be
О,
если
ты
спросил
бы
меня
раньше
о
том,
чего
я
бы
хотела
It'd
look
somethin'
like
this,
livin'
out
my
wildest
of
dreams
То
я
ответила,
что
хочу
воплотить
свои
самые
безумные
мечты
But
life,
sometimes,
ain't
always
what
it
seems
Но
жизнь
не
всегда
бывает
такой,
какой
она
тебе
кажется
If
you
ask
me
now,
all
I've
wanted
to
be
is
happy
И
если
ты
спросишь
меня
сейчас,
то
я
отвечу,
что
просто
хотела
побыть
счастливой
I
remember
when
I
was
little
Я
помню,
когда
была
маленькой
Before
I
knew
that
anyone
could
be
evil
Когда
ещё
не
понимала,
что
люди
могут
быть
злыми
These
egos,
some
people
Эти
эгоисты,
которые
Playin'
with
my
innocence
like
at
a
casino
Играли
с
моей
невинностью,
как
в
казино
But
I
refuse
to
be
jaded
(oh)
Но
я
не
хочу
страдать
(о)
Still
paintin'
rainbows
all
over
my
face,
oh
Я
продолжаю
рисовать
радуги
на
своём
лице,
о
I've
gotten
used
to
the
fall
Я
уже
смирилась
с
неудачами
So
many
things
I'd
change,
but
I
can't
Столько
всего,
чего
я
хотела
бы
изменить,
но
уже
не
могу
There's
so
many
things
I
said
that
I
wish
I
left
unsaid
Столько
уже
всего
сказано,
о
чём
следовало
бы
промолчать
Time's
passin'
me
by
Время
идёт
Gotta
just
laugh,
so
I
don't
die
Нужно
просто
смеяться,
поэтому
я
не
умираю
But
if
you
asked
me
then,
where
I
wanted
to
be
Но
если
ты
спросил
бы
меня
раньше
о
том,
чего
я
бы
хотела
It
looks
somethin'
like
this,
livin'
out
my
wildest
of
dreams
То
я
ответила,
что
хочу
воплотить
свои
самые
безумные
мечты
But
life
ain't
always
what
it
seems
Но
жизнь
не
всегда
бывает
такой,
какой
она
тебе
кажется
Now
lies
got
me
fallin'
to
my
knees
Ведь
именно
ложь
поставила
меня
на
колени
But
if
you
asked
me
now,
all
I've
wanted
to
be
И
если
ты
спросил
бы
меня
сейчас,
то
я
просто
хотела
бы
If
you'd
ask
me
then
(ah-oh-ah)
Если
бы
ты
спросил
меня
раньше
(а-о-а)
If
you'd
ask
me
now
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас
If
you'd
ask
me
then
(ah-oh-ah)
Если
бы
ты
спросил
меня
раньше
(а-о-а)
If
you'd
ask
me
now
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас
If
you'd
ask
me
(ah-oh-ah,
if
you
ask
me)
Если
бы
ты
спросил
меня
(а-о-а,
если
бы
меня
спросил)
If
you'd
ask
me
then
(if
you
ask
me
then)
Если
бы
ты
спросил
меня
раньше
(если
бы
спросил
меня
раньше)
If
you'd
ask
me
then
(ah-oh-ah,
if
you
ask
me)
Если
бы
ты
спросил
меня
раньше
(а-о-а,
если
бы
меня
спросил)
If
you'd
ask
me
now
(if
you
ask
me
now)
Если
бы
ты
спросил
меня
сейчас
(если
бы
спросил
меня
сейчас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kesha Rose Sebert, Skyler Stonestreet, Blake Slatkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.