Kesha - Only Love Can Save Us Now - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kesha - Only Love Can Save Us Now




Only Love Can Save Us Now
Nur Liebe kann uns jetzt retten
Tell a bitch I can't jump this, Evel Knievel
Sag einer Schlampe, dass ich das nicht schaffe, Evel Knievel
I'm 'bout to run you down the church and the steeple
Ich werde dich die Kirche und den Kirchturm runterjagen
Been baptized in Hollywood, in the Cathedral
Wurde in Hollywood getauft, in der Kathedrale
The power of Christ compels me, I'm a demon, uh
Die Macht Christi treibt mich an, ich bin ein Dämon, uh
Keep singin', "Hallelujah," nothin' can save us
Sing weiter, "Halleluja", nichts kann uns retten
Goddamn perfection in His image, He made us
Verdammte Perfektion nach seinem Ebenbild, Er hat uns erschaffen
Yeah, Jesus, take the wheel, I'm goin' through phases, uh
Ja, Jesus, übernimm das Steuer, ich mache Phasen durch, uh
The bitch I was, she dead, her grave desecrated
Die Schlampe, die ich war, ist tot, ihr Grab wurde geschändet
Only love can save us now
Nur Liebe kann uns jetzt retten
Only love can save us now
Nur Liebe kann uns jetzt retten
Only (oh, Lord) love (save me)
Nur (oh, Herr) Liebe (rette mich)
Can save us now (oh, please God, I need Your love now)
Kann uns jetzt retten (oh, bitte Gott, ich brauche jetzt Deine Liebe)
Only (oh, Lord) love (save me)
Nur (oh, Herr) Liebe (rette mich)
Can save us now (please God, I need Your love now)
Kann uns jetzt retten (bitte Gott, ich brauche jetzt Deine Liebe)
The resurrection's here, can you believe it?
Die Auferstehung ist hier, kannst du es glauben?
I'm 'bout to blow your fuckin' head through the ceilin'
Ich werde dir gleich den verdammten Kopf durch die Decke jagen
I'm gettin' sued because my mom has been tweetin'
Ich werde verklagt, weil meine Mutter getwittert hat
Don't fuckin' tell me that I'm dealin' with reason
Sag mir verdammt nochmal nicht, dass ich es mit Vernunft zu tun habe
Yeah, I'm possessive, maybe I'm possessed, bitch
Ja, ich bin besitzergreifend, vielleicht bin ich besessen, Mistkerl
Fuck yeah, I'm selfish, shut up, eat Your breakfast
Verdammt ja, ich bin egoistisch, halt die Klappe, iss dein Frühstück
I would kill for secrets, all of mine been leakin'
Ich würde für Geheimnisse töten, alle meine wurden geleakt
I don't got no shame left, baby, that's my freedom
Ich habe keine Scham mehr, Baby, das ist meine Freiheit
Only love can save us now
Nur Liebe kann uns jetzt retten
Only love can save us now (get the holy water)
Nur Liebe kann uns jetzt retten (hol das Weihwasser)
Only (oh, Lord) love (save me)
Nur (oh, Herr) Liebe (rette mich)
Can save us now (oh, please God, I need Your love now)
Kann uns jetzt retten (oh, bitte Gott, ich brauche jetzt Deine Liebe)
Only (oh, Lord) love (save me)
Nur (oh, Herr) Liebe (rette mich)
Can save us now (please God, I need Your love now)
Kann uns jetzt retten (bitte Gott, ich brauche jetzt Deine Liebe)
Only (oh, Lord) love (oh, Lord)
Nur (oh, Herr) Liebe (oh, Herr)
Can save us now (save us, we need Your love now)
Kann uns jetzt retten (rette uns, wir brauchen jetzt Deine Liebe)
Only (oh, Lord) love (save me)
Nur (oh, Herr) Liebe (rette mich)
Can save us now (oh, please God, we need Your love now)
Kann uns jetzt retten (oh, bitte Gott, wir brauchen jetzt Deine Liebe)
Only love (yeah, I'm possessive, maybe I'm possessed, bitch)
Nur Liebe (ja, ich bin besitzergreifend, vielleicht bin ich besessen, Mistkerl)
Can save us now (fuck yeah, I'm selfish, shut up, eat Your breakfast)
Kann uns jetzt retten (verdammt ja, ich bin egoistisch, halt die Klappe, iss dein Frühstück)
Only love (I would kill for secrets, all of mine been leakin')
Nur Liebe (ich würde für Geheimnisse töten, alle meine wurden geleakt)
Can save us now (I don't got no shame left, baby, that's my freedom)
Kann uns jetzt retten (ich habe keine Scham mehr, Baby, das ist meine Freiheit)





Writer(s): Jussi Ilmari Karvinen, Kesha Sebert, . Stint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.