Paroles et traduction en allemand Kesha - The Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
crawl
in
bed,
сlose
my
eyes
Ich
krieche
ins
Bett,
schließe
meine
Augen
But
I
never
can
sleep
Aber
ich
kann
nie
schlafen
There's
a
violence
in
the
silence
and
it's
comin'
for
me
Da
ist
eine
Gewalt
in
der
Stille
und
sie
kommt
auf
mich
zu
Oh,
the
paranoia,
it's
creepin'
closer
Oh,
die
Paranoia,
sie
kriecht
näher
Swimmin'
in
my
head
like
a
Great
White
Schwimmt
in
meinem
Kopf
wie
ein
Weißer
Hai
All
I
need
is
anything
Alles,
was
ich
brauche,
ist
irgendetwas
To
distract
me
from
this
empty
feelin'
Um
mich
von
diesem
leeren
Gefühl
abzulenken
To
feel
the
fall
and
Um
den
Fall
zu
spüren
und
Fall
in
love
Verlieb
dich
To
break
my
heart
Um
mein
Herz
zu
brechen
I'm
bored,
I'm
broken
Ich
bin
gelangweilt,
ich
bin
gebrochen
I'm
self
destroyin'
Ich
zerstöre
mich
selbst
At
least
it's
somethin'
to
do
Wenigstens
ist
es
etwas
zu
tun
Oh,
the
drama
of
it
all
Oh,
das
Drama
von
allem
Oh,
the
drama
of
it
all
Oh,
das
Drama
von
allem
I
desperately
wanna
think,
people
are
good
Ich
möchte
verzweifelt
denken,
dass
Menschen
gut
sind
But
if
you'd
seen
the
things
I'd
seen
Aber
wenn
du
die
Dinge
gesehen
hättest,
die
ich
gesehen
habe
I
don't
know
if
you
would
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
würdest
A
Friday
night
in,
I'll
get
too
high
and
Einen
Freitagabend
zu
Hause,
werde
ich
zu
high
und
Keep
checkin'
my
pulse,
am
I
dead
yet?
Überprüfe
ständig
meinen
Puls,
bin
ich
schon
tot?
All
I
need
is
anything
Alles,
was
ich
brauche,
ist
irgendetwas
To
distract
me
from
this
empty
feelin'
Um
mich
von
diesem
leeren
Gefühl
abzulenken
To
feel
the
fall
and
Um
den
Fall
zu
spüren
und
Fall
in
love
Verlieb
dich
To
break
my
heart
Um
mein
Herz
zu
brechen
I'm
bored,
I'm
broken
Ich
bin
gelangweilt,
ich
bin
gebrochen
I'm
self
destroyin'
Ich
zerstöre
mich
selbst
At
least
it's
somethin'
to
do
Wenigstens
ist
es
etwas
zu
tun
Oh,
the
drama
of
it
all
Oh,
das
Drama
von
allem
Oh,
the
drama
of
it
all
Oh,
das
Drama
von
allem
It's
all
just
for
the
fun
of
it
Es
ist
alles
nur
zum
Spaß
Are
we
having
fun
yet?
Haben
wir
schon
Spaß?
To
feel
the
fall
and
Um
den
Fall
zu
spüren
und
Fall
in
love
Verlieb
dich
To
break
my
heart
Um
mein
Herz
zu
brechen
I'm
bored,
I'm
broken
Ich
bin
gelangweilt,
ich
bin
gebrochen
I'm
self
destroyin'
Ich
zerstöre
mich
selbst
At
least
it's
somethin'
to
do
Wenigstens
ist
es
etwas
zu
tun
Oh,
the
drama
of
it
all
Oh,
das
Drama
von
allem
Oh,
the
drama
of
it
all
Oh,
das
Drama
von
allem
I
wanna
come
back
as
a
house
cat,
as
a
house
cat
Ich
möchte
als
Hauskatze
wiederkommen,
als
Hauskatze
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
(I
wanna
be)
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
(Ich
möchte
sein)
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
(I
wanna
be
sedated)
as
a
house
cat,
as
a
house
cat
(Ich
möchte
betäubt
sein)
als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
(I
wanna
be
sedated)
in
the
next
life,
I
wanna
come
back
(Ich
möchte
betäubt
sein)
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
(I
wanna
be
sedated)
in
the
next
life,
I
wanna
come
back
(Ich
möchte
betäubt
sein)
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
(I
wanna
be)
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
(Ich
möchte
sein)
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
(I
wanna
be
sedated)
in
the
next
life,
I
wanna
come
back
(Ich
möchte
betäubt
sein)
im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
(I
wanna
be
sedated)
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
(Ich
möchte
betäubt
sein)
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
(20,
20,
24
hours
ago)
in
the
next
life,
I
wanna
come
back
(Vor
20,
20,
24
Stunden)
Im
nächsten
Leben,
möchte
ich
zurückkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
(I
wanna
be
sedated)
in
the
next
life,
I
wanna
come
back
(Ich
möchte
betäubt
sein)
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
(Nothing
to
do,
nowhere
to
go)
as
a
house
cat,
as
a
house
cat
(Nichts
zu
tun,
nirgendwohin
zu
gehen)
als
Hauskatze,
als
Hauskatze
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
(I
wanna
be
sedated)
in
the
next
life,
I
wanna
come
back
(Ich
möchte
betäubt
sein)
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
In
the
next
life,
I
wanna
come
back
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wiederkommen
As
a
house
cat,
as
a
house
cat
Als
Hauskatze,
als
Hauskatze
Just
get
me
to
the
airport
and
put
me
on
a
plane
Bringt
mich
einfach
zum
Flughafen
und
setzt
mich
in
ein
Flugzeug
(As
a
house
cat,
as
a
house
cat)
(Als
Hauskatze,
als
Hauskatze)
Hurry,
hurry,
before
i
go
insane
(as
a
house
cat,
as
a
house
cat)
Beeilung,
Beeilung,
bevor
ich
verrückt
werde
(Als
Hauskatze,
als
Hauskatze)
I'ma
sit
and
play
in
the
sun,
I'll
be
a
fucking
cute
sun
of
a
gun
Ich
werde
sitzen
und
in
der
Sonne
spielen,
ich
werde
eine
verdammt
süße
Sonnenkanone
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Rubin, Drew Pearson, Kesha Serbert, Shawn Everett, Kurt Samuel Vile, Johnny Ramone, Dee Dee Ramone, Joey Ramone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.