Kesha - The Drama - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kesha - The Drama




The Drama
Das Drama
I crawl in bed, сlose my eyes
Ich krieche ins Bett, schließe meine Augen
But I never can sleep
Aber ich kann nie schlafen
There's a violence in the silence and it's comin' for me
Da ist eine Gewalt in der Stille und sie kommt auf mich zu
Oh, the paranoia, it's creepin' closer
Oh, die Paranoia, sie kriecht näher
Swimmin' in my head like a Great White
Schwimmt in meinem Kopf wie ein Weißer Hai
All I need is anything
Alles, was ich brauche, ist irgendetwas
To distract me from this empty feelin'
Um mich von diesem leeren Gefühl abzulenken
Build me up
Bau mich auf
To feel the fall and
Um den Fall zu spüren und
Fall in love
Verlieb dich
To break my heart
Um mein Herz zu brechen
I'm bored, I'm broken
Ich bin gelangweilt, ich bin gebrochen
I'm self destroyin'
Ich zerstöre mich selbst
At least it's somethin' to do
Wenigstens ist es etwas zu tun
Oh, the drama of it all
Oh, das Drama von allem
Oh, the drama of it all
Oh, das Drama von allem
I desperately wanna think, people are good
Ich möchte verzweifelt denken, dass Menschen gut sind
But if you'd seen the things I'd seen
Aber wenn du die Dinge gesehen hättest, die ich gesehen habe
I don't know if you would
Ich weiß nicht, ob du das würdest
A Friday night in, I'll get too high and
Einen Freitagabend zu Hause, werde ich zu high und
Keep checkin' my pulse, am I dead yet?
Überprüfe ständig meinen Puls, bin ich schon tot?
All I need is anything
Alles, was ich brauche, ist irgendetwas
To distract me from this empty feelin'
Um mich von diesem leeren Gefühl abzulenken
Build me up
Bau mich auf
To feel the fall and
Um den Fall zu spüren und
Fall in love
Verlieb dich
To break my heart
Um mein Herz zu brechen
I'm bored, I'm broken
Ich bin gelangweilt, ich bin gebrochen
I'm self destroyin'
Ich zerstöre mich selbst
At least it's somethin' to do
Wenigstens ist es etwas zu tun
Oh, the drama of it all
Oh, das Drama von allem
Oh, the drama of it all
Oh, das Drama von allem
It's all just for the fun of it
Es ist alles nur zum Spaß
Are we having fun yet?
Haben wir schon Spaß?
Build me up
Bau mich auf
To feel the fall and
Um den Fall zu spüren und
Fall in love
Verlieb dich
To break my heart
Um mein Herz zu brechen
I'm bored, I'm broken
Ich bin gelangweilt, ich bin gebrochen
I'm self destroyin'
Ich zerstöre mich selbst
At least it's somethin' to do
Wenigstens ist es etwas zu tun
Oh, the drama of it all
Oh, das Drama von allem
Oh, the drama of it all
Oh, das Drama von allem
I wanna come back as a house cat, as a house cat
Ich möchte als Hauskatze wiederkommen, als Hauskatze
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
As a house cat, as a house cat (I wanna be)
Als Hauskatze, als Hauskatze (Ich möchte sein)
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
(I wanna be sedated) as a house cat, as a house cat
(Ich möchte betäubt sein) als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
(I wanna be sedated) in the next life, I wanna come back
(Ich möchte betäubt sein) Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
(I wanna be sedated) in the next life, I wanna come back
(Ich möchte betäubt sein) Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back (I wanna be)
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen (Ich möchte sein)
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
(I wanna be sedated) in the next life, I wanna come back
(Ich möchte betäubt sein) im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back (I wanna be sedated)
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen (Ich möchte betäubt sein)
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
(20, 20, 24 hours ago) in the next life, I wanna come back
(Vor 20, 20, 24 Stunden) Im nächsten Leben, möchte ich zurückkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
(I wanna be sedated) in the next life, I wanna come back
(Ich möchte betäubt sein) Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
(Nothing to do, nowhere to go) as a house cat, as a house cat
(Nichts zu tun, nirgendwohin zu gehen) als Hauskatze, als Hauskatze
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
(I wanna be sedated) in the next life, I wanna come back
(Ich möchte betäubt sein) Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
In the next life, I wanna come back
Im nächsten Leben möchte ich wiederkommen
As a house cat, as a house cat
Als Hauskatze, als Hauskatze
Just get me to the airport and put me on a plane
Bringt mich einfach zum Flughafen und setzt mich in ein Flugzeug
(As a house cat, as a house cat)
(Als Hauskatze, als Hauskatze)
Hurry, hurry, before i go insane (as a house cat, as a house cat)
Beeilung, Beeilung, bevor ich verrückt werde (Als Hauskatze, als Hauskatze)
I'ma sit and play in the sun, I'll be a fucking cute sun of a gun
Ich werde sitzen und in der Sonne spielen, ich werde eine verdammt süße Sonnenkanone sein





Writer(s): Rick Rubin, Drew Pearson, Kesha Serbert, Shawn Everett, Kurt Samuel Vile, Johnny Ramone, Dee Dee Ramone, Joey Ramone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.