Ke personajes - Amanece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ke personajes - Amanece




Amanece
Dawn Breaks
Amaneció
Dawn has broken
No puedo dejar de pensarte
I can't stop thinking about you
Quedaron las ganas de amarte
The longing to love you remains
Una hora más en mi habitación
One more hour in my room
Y la llamé (y la llamé)
And I called you (and I called you)
Y no respondió mis mensajes
But you didn't reply to my messages
Amor, me estoy yendo de viaje
Love, I'm going on a journey
Me gustó mucho estar con vos
I enjoyed being with you
Un amor de vacaciones
A holiday love
De tiempo indeterminado
Of an indefinite time
De esos que sin conocernos
One of those where, without knowing each other
Nos besamos, nos besamos
We kissed, we kissed
Y aunque fue solo un momento
And though it was just a moment
Me quedó este sentimiento
This feeling stayed with me
De nostalgia y de soledad
Of nostalgia and solitude
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Quizá y pase bastante
Perhaps much time will pass
Hasta volver a encontrarte
Until I find you again
Amor de solo un instante
A love of only an instant
Pero que quedaste en el tiempo
But one that has remained with me over time
Y no te vas, no te vas
And will not go away, will not go away
Amaneció
Dawn has broken
No puedo dejar de pensarte
I can't stop thinking about you
Quedaron las ganas de amarte
The longing to love you remains
Una hora más en mi habitación
One more hour in my room
Y la llamé (y la llamé)
And I called you (and I called you)
Y no respondió mis mensajes
But you didn't reply to my messages
Amor, me estoy yendo de viaje
Love, I'm going on a journey
Me gustó mucho estar con vos
I enjoyed being with you
Un amor de vacaciones
A holiday love
De tiempo indeterminado
Of an indefinite time
De esos que sin conocernos
One of those where, without knowing each other
Nos besamos, nos besamos
We kissed, we kissed
Y aunque fue solo un momento
And though it was just a moment
Me quedó este sentimiento
This feeling stayed with me
De nostalgia y de soledad
Of nostalgia and solitude
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Quizá y pase bastante
Perhaps much time will pass
Hasta volver a encontrarte
Until I find you again
Amor de solo un instante
A love of only an instant
Pero que quedaste en el tiempo
But one that has remained with me over time
Y no te vas, no te vas
And will not go away, will not go away





Writer(s): Julio Emanuel Noir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.