Paroles et traduction Ke personajes - Martina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
esperabas
de
mí
What
did
you
expect
me
to
do?
Si
tú
me
elegiste
igual
If
you
chose
me
equal
Que
yo
te
elegí
a
ti
As
I
chose
you
Sabes
que
sí
You
know
that
I
do
Pero
lo
bueno
siempre
dura
poco
But
all
good
things
must
come
to
an
end
Demás
está
que
yo
me
haga
el
coco
There's
no
need
for
me
to
wrack
my
brain
Si
está
perdido,
¿por
qué
este
alboroto?
If
it's
lost,
then
why
all
the
fuss?
Mejor
me
callo
y
me
lo
guardo
I'd
best
be
quiet
and
keep
it
to
myself
Si
como
siempre
yo
lo
di
todo
If
I
gave
it
my
all
as
I
always
do
El
resultado
siempre
fue
a
tu
modo
The
outcome
was
always
in
your
favor
Mi
amor,
es
que
esta
vida
es
muy
corta
My
love,
this
life
is
far
too
short
Y
lo
que
pasó
ya
no
importa
And
what
happened
no
longer
matters
Y
mi
fantasía
And
my
fantasy
Es
verte
algún
día
Is
to
see
you
someday
Con
esa
mirada
With
that
look
Que
de
mi
auto
te
despedías
As
you
bid
farewell
to
my
car
Que
digas
que
te
extraño
That
you'd
say
you
miss
me
Besarme
sin
dudarlo
Kiss
me
without
hesitation
Tenerte
en
mis
brazos
Hold
me
in
your
arms
Y
de
tu
susurro,
escucharlo
And
whisper
to
me
Que
quieres
volver
a
mi
vida
That
you
want
to
come
back
to
my
life
Yo
sé
que
el
amor
se
desgasta
I
know
that
love
can
fade
Mil
veces
dudé
de
mí
mismo
A
thousand
times
I
doubted
myself
Pero
con
dudar
a
mí
no
basta
But
doubting
me
is
not
enough
Dejame
decir
algo,
nena
Let
me
tell
you
something,
baby
Yo
siempre
seré
tu
reflejo
I
will
always
be
your
reflection
Estando
tan
cerca
o
tan
lejos
Whether
near
or
far
Tu
corazón
solo
quiere
de
mi
amor
Your
heart
only
wants
my
love
Qué
esperabas
de
mí
What
did
you
expect
me
to
do?
Si
tú
me
elegiste
igual
If
you
chose
me
equal
Que
yo
te
elegí
a
ti
As
I
chose
you
Sabes
que
sí
You
know
that
I
do
Pero
lo
bueno
siempre
dura
poco
But
all
good
things
must
come
to
an
end
Demás
está
que
yo
me
haga
el
coco
There's
no
need
for
me
to
wrack
my
brain
Si
está
perdido,
¿por
qué
este
alboroto?
If
it's
lost,
then
why
all
the
fuss?
Mejor
me
callo
y
me
lo
guardo
I'd
best
be
quiet
and
keep
it
to
myself
Si
como
siempre
yo
lo
di
todo
If
I
gave
it
my
all
as
I
always
do
El
resultado
siempre
fue
a
tu
modo
The
outcome
was
always
in
your
favor
Mi
amor,
es
que
esta
vida
es
muy
corta
My
love,
this
life
is
far
too
short
Y
lo
que
pasó
ya
no
importa
And
what
happened
no
longer
matters
Y
mi
fantasía
And
my
fantasy
Es
verte
algún
día
Is
to
see
you
someday
Con
esa
mirada
With
that
look
Que
de
mi
auto
te
despedías
As
you
bid
farewell
to
my
car
Que
digas
que
te
extraño
That
you'd
say
you
miss
me
Besarme
sin
dudarlo
Kiss
me
without
hesitation
Tenerte
en
mis
brazos
Hold
me
in
your
arms
Y
de
tu
susurro,
escucharlo
And
whisper
to
me
Que
quieres
volver
a
mi
vida
That
you
want
to
come
back
to
my
life
Yo
sé
que
el
amor
se
desgasta
I
know
that
love
can
fade
Mil
veces
dudé
de
mí
mismo
A
thousand
times
I
doubted
myself
Pero
con
dudar
a
mí
no
basta
But
doubting
me
is
not
enough
Dejame
decir
algo,
nena
Let
me
tell
you
something,
baby
Yo
siempre
seré
tu
reflejo
I
will
always
be
your
reflection
Estando
tan
cerca
o
tan
lejos
Whether
near
or
far
Tu
corazón
solo
quiere
de
mi
amor
Your
heart
only
wants
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Emanuel Noir
Album
Martina
date de sortie
31-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.