Paroles et traduction Ke personajes - No Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
como
siempre,
sem
querer,
Ke
personajes
Hey,
like
always,
unintentionally,
Ke
personajes
Água
de
coche,
una
más
para
jogar
Washing
the
car,
one
more
to
play
No
sé,
como
hacer
para
decirtelo
I
don't
know,
how
to
tell
you
Que
me
enamoré
de
un
nuevo
amo
That
I've
fallen
in
love
with
a
new
lover
Que
alguien
hoy
ocupa
tu
lugar,
que
había
dentro
de
mi
corazón
That
someone
today
takes
your
place,
that
was
in
my
heart
Las
diez
de
la
noche
y
otra
vez
Ten
o'clock
at
night
and
again
Yo
aqui
entre
la
espada
y
la
pared
I'm
here
between
a
rock
and
a
hard
place
Debo
tomar
una
decisión,
si
dejarla
a
ella
o
a
vos
I
have
to
make
a
decision,
whether
to
leave
her
or
you
Sabes
cuanto
yo
te
ame
que
siempre
te
escuché,
y
aunque
yo
no
quiera
You
know
how
much
I
love
you,
that
I
always
listen
to
you,
and
although
I
don't
want
to
En
esta
ocasión,
tengo
que
pedirte
que
te
alejes
de
un
idiota
como
yo
This
time,
I
have
to
ask
you
to
leave
an
idiot
like
me
Me
tengo
que
marchar,
no
quiero
verte
más
I
have
to
go,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Tienes
que
entender,
ya
no
estaré
contigo
You
have
to
understand,
I'll
no
longer
be
with
you
Pero
verás
otros
caminos
But
you'll
see
other
paths
Que
te
vuelvan
a
enamorar,
te
voy
a
extrañar
That
will
make
you
fall
in
love
again,
I'll
miss
you
No
sé,
como
hacer
para
decírtelo
I
don't
know,
how
to
tell
you
Que
me
enamoré
de
un
nuevo
amor
That
I've
fallen
in
love
with
a
new
love
Que
alguien
hoy
ocupa
tu
lugar,
que
había
dentro
de
mi
corazón
That
someone
today
takes
your
place,
that
was
in
my
heart
Las
diez
de
la
noche
y
otra
vez
Ten
o'clock
at
night
and
again
Yo
aquí
entre
la
espada
y
la
pared
I'm
here
between
a
rock
and
a
hard
place
Debo
tomar
una
decisión,
si
dejarla
a
ella
o
a
vos
I
have
to
make
a
decision,
whether
to
leave
her
or
you
Sabes
cuanto
yo
te
ame
que
siempre
te
escuché,
y
aunque
yo
no
quiere
You
know
how
much
I
love
you,
that
I
always
listen
to
you,
and
although
I
don't
want
to
En
esta
ocasión,
tengo
que
pedirte
que
te
alejes
de
un
idiota
como
yo
This
time,
I
have
to
ask
you
to
leave
an
idiot
like
me
Me
tengo
que
marchar,
no
quiero
verte
más
I
have
to
go,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Tienes
que
entender,
ya
no
estaré
contigo
You
have
to
understand,
I'll
no
longer
be
with
you
Pero
verás
otros
caminos
But
you'll
see
other
paths
Que
te
vuelvan
a
enamorar,
te
voy
a
extrañar
That
will
make
you
fall
in
love
again,
I'll
miss
you
Ei,
una
más
para
guarno,
Ke
personajes
Hey,
one
more
for
you,
Ke
personajes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.