Paroles et traduction KeBlack - Billets mauves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billets mauves
Purple Bills
Tu
sais,
mon
cœur
bat
toujours
en
dessous
du
pare-balles
You
know,
my
heart
still
beats
beneath
the
bulletproof
vest
Oui,
en
dessous
du
pare-balles
Yeah,
beneath
the
bulletproof
vest
Avant
d'dormir
j'ai
fait
grave
des
sous,
j't'en
parle
pas
Before
sleep,
I
made
serious
dough,
I
won't
even
tell
you
Avec
moi
tu
verras
l'paradise
With
me,
you'll
see
paradise
J'suis
désolé
bébé,
j't'emmènerai
chez
Givenchy
I'm
sorry
babe,
I'll
take
you
to
Givenchy
Vu
qu't'as
trop
d'charme,
j'prends
tout
c'qui
vaut
cher
Since
you've
got
so
much
charm,
I'm
grabbing
everything
expensive
J'suis
un
mec
de
cité,
tu
vois
mon
côté
gentil
I'm
a
city
guy,
you
see
my
kind
side
Côté
méchant,
si
j'te
laisse
en
chien
The
mean
side,
if
I
leave
you
hanging
J'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
J'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
J't'ai
dit,
"Je
t'aime",
j'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
told
you,
"I
love
you,"
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
J'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
Elle
veut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
She
wants
me
to
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
sait
qu'j'ai
billets
mauves,
elle
est
qu'sur
Insta'
She
knows
I
got
purple
bills,
she's
all
over
Insta'
Faut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
Gotta
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
me
dit,
"C'est
mauvais,
j'suis
d'nature
instable"
She
tells
me,
"It's
bad,
I'm
naturally
unstable"
Arrête
de
bomber,
y
a
pas
de
love
Stop
bragging,
there's
no
love
Billets
mauves,
elle
est
qu'sur
Insta'
Purple
bills,
she's
all
over
Insta'
Faut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
Gotta
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
me
dit,
"C'est
mauvais,
j'suis
d'nature
instable"
She
tells
me,
"It's
bad,
I'm
naturally
unstable"
T'es
sûre
d'être
la
plus
belle
quand
t'es
debout
devant
la
glace
You
sure
you're
the
most
beautiful
when
you're
standing
in
front
of
the
mirror
Juste
un
appel
et
j'te
remplace
Just
one
call
and
I'll
replace
you
J'alimente
ton
sourire
avec
des
bijoux,
des
gamos
I
fuel
your
smile
with
jewels
and
whips
J'prendrai
ta
défense
comme
Sergio
Ramos
I'll
defend
you
like
Sergio
Ramos
Elle
me
dit
qu'j'ai
été
mauvais,
que
j'la
menais
en
bateau
She
tells
me
I've
been
bad,
that
I
was
leading
her
on
Elle
ne
veut
plus
d'mes
cadeaux,
du
coup
j'la
laisse
sur
l'côté
She
doesn't
want
my
gifts
anymore,
so
I
leave
her
on
the
side
À
c'qui
paraît
j'suis
côté,
à
quel
moment
j'ai
fauté?
Apparently,
I'm
on
the
side,
when
did
I
mess
up?
T'écoutes
ton
entourage,
c'est
pas
moi
sur
les
photos
You
listen
to
your
entourage,
that's
not
me
in
the
photos
J'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
J'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
J't'ai
dit,
"Je
t'aime"
j'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
told
you,
"I
love
you,"
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
J'avais
un
sh-fla
dans
les
veines
I
had
a
sh-fla
in
my
veins
Elle
veut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
She
wants
me
to
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
sait
qu'j'ai
billets
mauves,
elle
est
qu'sur
Insta'
She
knows
I
got
purple
bills,
she's
all
over
Insta'
Faut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
Gotta
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
me
dit,
"C'est
mauvais,
j'suis
d'nature
instable"
She
tells
me,
"It's
bad,
I'm
naturally
unstable"
Arrête
de
bomber,
y
a
pas
de
love
Stop
bragging,
there's
no
love
Billets
mauves,
elle
est
qu'sur
Insta'
Purple
bills,
she's
all
over
Insta'
Faut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
Gotta
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
me
dit,
"C'est
mauvais,
j'suis
d'nature
instable"
She
tells
me,
"It's
bad,
I'm
naturally
unstable"
J'voulais
qu'on
s'côtoie,
bébé
ne
veut
pas
I
wanted
us
to
be
together,
baby
doesn't
want
that
Elle
veut
me
voir
quitter
l'tieks
avant
qu'on
s'revoit
She
wants
to
see
me
leave
the
'hood
before
we
see
each
other
again
J'voulais
qu'on
s'côtoie,
bébé
ne
veut
pas
I
wanted
us
to
be
together,
baby
doesn't
want
that
Elle
veut
me
voir
quitter
l'tieks
avant
qu'on
s'revoit
She
wants
to
see
me
leave
the
'hood
before
we
see
each
other
again
Elle
veut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
She
wants
me
to
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
sait
qu'j'ai
billets
mauves,
elle
est
qu'sur
Insta'
She
knows
I
got
purple
bills,
she's
all
over
Insta'
Faut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
Gotta
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
me
dit,
"C'est
mauvais,
j'suis
d'nature
instable"
She
tells
me,
"It's
bad,
I'm
naturally
unstable"
Arrête
de
bomber,
y
a
pas
de
love
Stop
bragging,
there's
no
love
Billets
mauves,
elle
est
qu'sur
Insta'
Purple
bills,
she's
all
over
Insta'
Faut
qu'j'arrête
de
trainer
dans
l'tieks
Gotta
stop
hanging
in
the
'hood
Elle
me
dit,
"C'est
mauvais,
j'suis
d'nature
instable"
She
tells
me,
"It's
bad,
I'm
naturally
unstable"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj E-rise, Keblack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.