KeBlack feat. DAVINHOR - Façonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack feat. DAVINHOR - Façonne




Façonne
Shape Her
J′ai une arme dans la main, mon bébé
I've got a gun in my hand, baby
La police est en bas
The police are downstairs
J'pense à te faire l′amour
I'm thinking about making love to you
Juste une dernière fois
Just one last time
M'en veux pas si je move
Don't blame me if I move
C'est vrai, j′ai des mauvais côtés
It's true, I have my bad sides
J′ai bicrave l'amour pour me sortir vivant (?)
I had to deal love to get out alive (?)
Si jamais tu tombes
If you ever fall
Bien sûr, j′t'attends
Of course, I'll wait for you
Je sais, t′as tort, tu penses qu'à toi
I know you're wrong, you only think about yourself
C′est comme avant
It's like before
Et tu n'as rien à prouver
And you have nothing to prove
Je sais qu'c′est toi
I know it's you
L′odeur du charbon sur les draps quand j'rentre le soir
The smell of coal on the sheets when I come home at night
J′te sens un peu bizarre
I feel you're a little strange
Pourquoi t'es si distant?
Why are you so distant?
Bébé ce soir griffe-moi
Baby, claw at me tonight
Comme si c′est l'dernier soir
Like it's the last night
J′te sens un peu bizarre
I feel you're a little strange
Pourquoi t'es si distant?
Why are you so distant?
Bébé ce soir griffe-moi
Baby, claw at me tonight
Comme si c'est l′dernier soir
Like it's the last night
La police m′a mis sur le bas-côté
The police pulled me over
J'ai pas eu l′temps de te raconter
I didn't have time to tell you
On s'voit au parlu, ici, tout est froid
We see each other at the visiting room, here, everything is cold
Avec le temps tu deviens méfiant
Over time you become suspicious
Quand tu travailles dans les stupéfiants
When you work with drugs
Pas besoin d′le crier sur tous les toits
No need to shout it from the rooftops
Va falloir que j'la façonne
I'm gonna have to shape her
J′ai le cœur noir, couleur carbone
My heart is black, carbon color
Pour quelques grammes on en fait des tonnes
For a few grams, we make tons
Va falloir que j'la façonne
I'm gonna have to shape her
J'ai le cœur noir, couleur carbone
My heart is black, carbon color
Pour quelques grammes on en fait des tonnes
For a few grams, we make tons
J′ai pensé à tout mon bébé
I thought of everything, my baby
T′inquiète pas
Don't worry
J'ai c′qu'il faut sur l′côté
I have what it takes on the side
Si je ne reviens pas
If I don't come back
Réseau sur écoute
Network is tapped
J'en peux plus, obligé d′raccrocher
I can't take it anymore, I have to hang up
J'ai rêver de nous pour me sentir vivant (?)
I had to dream of us to feel alive (?)
T'as des côtés sombres que j′maîtrise pas
You have dark sides that I can't control
T′es inconscient, y a trop d'haineux qui veulent c′que t'as
You're unconscious, there's too much hate, too many who want what you have
Et si jamais on tombe
And if we ever fall
Moi, j′deviens quoi?
What will become of me?
J'supporterai pas, soit tu t′arrêtes ou on s'sépare
I won't stand it, either you stop or we separate
J'te sens un peu bizarre
I feel you're a little strange
Pourquoi t′es si distant?
Why are you so distant?
Bébé ce soir griffe-moi
Baby, claw at me tonight
Comme si c′est l'dernier soir
Like it's the last night
J′te sens un peu bizarre
I feel you're a little strange
Pourquoi t'es si distant?
Why are you so distant?
Bébé ce soir griffe-moi
Baby, claw at me tonight
Comme si c′est l'dernier soir
Like it's the last night
La police m′a mis sur le bas-côté
The police pulled me over
J'ai pas eu l'temps de te raconter
I didn't have time to tell you
On s′voit au parlu, ici, tout est froid
We see each other at the visiting room, here, everything is cold
Avec le temps tu deviens méfiant
Over time you become suspicious
Quand tu travailles dans les stupéfiants
When you work with drugs
Pas besoin d′le crier sous tout les toits
No need to shout it from the rooftops
Va falloir que j'la façonne
I'm gonna have to shape her
J′ai le cœur noir, couleur carbone
My heart is black, carbon color
Pour quelques grammes on en fait des tonnes
For a few grams, we make tons
Va falloir que j'la façonne
I'm gonna have to shape her
J′ai le cœur noir, couleur carbone
My heart is black, carbon color
Pour quelques grammes on en fait des tonnes
For a few grams, we make tons
Va falloir que j'la façonne
I'm gonna have to shape her





Writer(s): Davinhor, Dj E-rise, Keblack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.