Paroles et traduction KeBlack feat. DAVINHOR - Façonne
J′ai
une
arme
dans
la
main,
mon
bébé
I've
got
a
gun
in
my
hand,
baby
La
police
est
en
bas
The
police
are
downstairs
J'pense
à
te
faire
l′amour
I'm
thinking
about
making
love
to
you
Juste
une
dernière
fois
Just
one
last
time
M'en
veux
pas
si
je
move
Don't
blame
me
if
I
move
C'est
vrai,
j′ai
des
mauvais
côtés
It's
true,
I
have
my
bad
sides
J′ai
dû
bicrave
l'amour
pour
me
sortir
vivant
(?)
I
had
to
deal
love
to
get
out
alive
(?)
Si
jamais
tu
tombes
If
you
ever
fall
Bien
sûr,
j′t'attends
Of
course,
I'll
wait
for
you
Je
sais,
t′as
tort,
tu
penses
qu'à
toi
I
know
you're
wrong,
you
only
think
about
yourself
C′est
comme
avant
It's
like
before
Et
tu
n'as
rien
à
prouver
And
you
have
nothing
to
prove
Je
sais
qu'c′est
toi
I
know
it's
you
L′odeur
du
charbon
sur
les
draps
quand
j'rentre
le
soir
The
smell
of
coal
on
the
sheets
when
I
come
home
at
night
J′te
sens
un
peu
bizarre
I
feel
you're
a
little
strange
Pourquoi
t'es
si
distant?
Why
are
you
so
distant?
Bébé
ce
soir
griffe-moi
Baby,
claw
at
me
tonight
Comme
si
c′est
l'dernier
soir
Like
it's
the
last
night
J′te
sens
un
peu
bizarre
I
feel
you're
a
little
strange
Pourquoi
t'es
si
distant?
Why
are
you
so
distant?
Bébé
ce
soir
griffe-moi
Baby,
claw
at
me
tonight
Comme
si
c'est
l′dernier
soir
Like
it's
the
last
night
La
police
m′a
mis
sur
le
bas-côté
The
police
pulled
me
over
J'ai
pas
eu
l′temps
de
te
raconter
I
didn't
have
time
to
tell
you
On
s'voit
au
parlu,
ici,
tout
est
froid
We
see
each
other
at
the
visiting
room,
here,
everything
is
cold
Avec
le
temps
tu
deviens
méfiant
Over
time
you
become
suspicious
Quand
tu
travailles
dans
les
stupéfiants
When
you
work
with
drugs
Pas
besoin
d′le
crier
sur
tous
les
toits
No
need
to
shout
it
from
the
rooftops
Va
falloir
que
j'la
façonne
I'm
gonna
have
to
shape
her
J′ai
le
cœur
noir,
couleur
carbone
My
heart
is
black,
carbon
color
Pour
quelques
grammes
on
en
fait
des
tonnes
For
a
few
grams,
we
make
tons
Va
falloir
que
j'la
façonne
I'm
gonna
have
to
shape
her
J'ai
le
cœur
noir,
couleur
carbone
My
heart
is
black,
carbon
color
Pour
quelques
grammes
on
en
fait
des
tonnes
For
a
few
grams,
we
make
tons
J′ai
pensé
à
tout
mon
bébé
I
thought
of
everything,
my
baby
T′inquiète
pas
Don't
worry
J'ai
c′qu'il
faut
sur
l′côté
I
have
what
it
takes
on
the
side
Si
je
ne
reviens
pas
If
I
don't
come
back
Réseau
sur
écoute
Network
is
tapped
J'en
peux
plus,
obligé
d′raccrocher
I
can't
take
it
anymore,
I
have
to
hang
up
J'ai
dû
rêver
de
nous
pour
me
sentir
vivant
(?)
I
had
to
dream
of
us
to
feel
alive
(?)
T'as
des
côtés
sombres
que
j′maîtrise
pas
You
have
dark
sides
that
I
can't
control
T′es
inconscient,
y
a
trop
d'haineux
qui
veulent
c′que
t'as
You're
unconscious,
there's
too
much
hate,
too
many
who
want
what
you
have
Et
si
jamais
on
tombe
And
if
we
ever
fall
Moi,
j′deviens
quoi?
What
will
become
of
me?
J'supporterai
pas,
soit
tu
t′arrêtes
ou
on
s'sépare
I
won't
stand
it,
either
you
stop
or
we
separate
J'te
sens
un
peu
bizarre
I
feel
you're
a
little
strange
Pourquoi
t′es
si
distant?
Why
are
you
so
distant?
Bébé
ce
soir
griffe-moi
Baby,
claw
at
me
tonight
Comme
si
c′est
l'dernier
soir
Like
it's
the
last
night
J′te
sens
un
peu
bizarre
I
feel
you're
a
little
strange
Pourquoi
t'es
si
distant?
Why
are
you
so
distant?
Bébé
ce
soir
griffe-moi
Baby,
claw
at
me
tonight
Comme
si
c′est
l'dernier
soir
Like
it's
the
last
night
La
police
m′a
mis
sur
le
bas-côté
The
police
pulled
me
over
J'ai
pas
eu
l'temps
de
te
raconter
I
didn't
have
time
to
tell
you
On
s′voit
au
parlu,
ici,
tout
est
froid
We
see
each
other
at
the
visiting
room,
here,
everything
is
cold
Avec
le
temps
tu
deviens
méfiant
Over
time
you
become
suspicious
Quand
tu
travailles
dans
les
stupéfiants
When
you
work
with
drugs
Pas
besoin
d′le
crier
sous
tout
les
toits
No
need
to
shout
it
from
the
rooftops
Va
falloir
que
j'la
façonne
I'm
gonna
have
to
shape
her
J′ai
le
cœur
noir,
couleur
carbone
My
heart
is
black,
carbon
color
Pour
quelques
grammes
on
en
fait
des
tonnes
For
a
few
grams,
we
make
tons
Va
falloir
que
j'la
façonne
I'm
gonna
have
to
shape
her
J′ai
le
cœur
noir,
couleur
carbone
My
heart
is
black,
carbon
color
Pour
quelques
grammes
on
en
fait
des
tonnes
For
a
few
grams,
we
make
tons
Va
falloir
que
j'la
façonne
I'm
gonna
have
to
shape
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davinhor, Dj E-rise, Keblack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.