KeBlack - Ah mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack - Ah mama




Ah mama
Oh Mama
Djazzi la prod ne t'appartient pas ah
Djazzi laprod's not yours, ah
Villa pour la ronne-da (ouais, ouais), trop gentil ça paye pas (non, non)
Villa for the party (yeah, yeah), being too kind doesn't pay (no, no)
La vida loca (ouais, ouais), trahi par la ronne-da (non, non)
The wild life (yeah, yeah), betrayed by the party (no, no)
Ah ça non jamais, ah ça non jamais
Oh, no, never, oh, no, never
Ah ça non jamais, ah ça non jamais
Oh, no, never, oh, no, never
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Posé dans la pénombre et j'ai mal, ma sueur sur le bitume, oui je souffre
Sitting in the darkness, my sweat on the asphalt, yes, I'm suffering
J'en suis malade et mon cœur a mal mais j'oublie pas la mission à Mama
I'm sick and my heart aches, but I don't forget my mission to Mama
J'ai un train de retard, on charbonne et on repart
I'm running late, but we're working hard and we're back on track
Champagne à tout va, moi j'suis ma vida loca
Champagne all around, I'm living my wild life
Combien ça va couter, les voix dans ma tête me font douter
How much will it cost, the voices in my head make me doubt
Combien ça va couter, les voix dans ma tête me font douter
How much will it cost, the voices in my head make me doubt
Villa pour la ronne-da (ouais, ouais), trop gentil ça paye pas (non, non)
Villa for the party (yeah, yeah), being too kind doesn't pay (no, no)
La vida loca (ouais, ouais), trahi par la ronne-da (non, non)
The wild life (yeah, yeah), betrayed by the party (no, no)
Ah ça non jamais, ah ça non jamais
Oh, no, never, oh, no, never
Ah ça non jamais, ah ça non jamais
Oh, no, never, oh, no, never
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
J'ai la tête dans les vapes, y a rien d'genial
I'm dizzy, nothing's cool
Tout mon argent dans une mallette, tu ne sais pas à quel point j'ai mal
All my money in a briefcase, you don't know how much I hurt
Tout ça me met dans un malaise, dois-je faire demi-tour ou bien rester
All this makes me uneasy, should I turn back or stay
Perdre le contrôle ou bien rester calme
Lose control or stay calm
Finir bicraveur à la castellane, en psychiatrie et puis finir sous calmant
End up as a dope man, on antipsychotics
Combien ça va couter, les voix dans ma tête me font douter
How much will it cost, the voices in my head make me doubt
Combien ça va couter, les voix dans ma tête me font douter
How much will it cost, the voices in my head make me doubt
Villa pour la ronne-da (ouais, ouais), trop gentil ça paye pas (non, non)
Villa for the party (yeah, yeah), being too kind doesn't pay (no, no)
La vida loca (ouais, ouais), trahi par la ronne-da (non, non)
The wild life (yeah, yeah), betrayed by the party (no, no)
Ah ça non jamais, ah ça non jamais
Oh, no, never, oh, no, never
Ah ça non jamais, ah ça non jamais
Oh, no, never, oh, no, never
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, ohoh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): David Delplanque, Andy Bryan Blah, Cedric Mateta Nkomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.