KeBlack - Buzz signature - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KeBlack - Buzz signature




Buzz signature
Фирменный Звук
Buzz signature passe moi un echo j'crois pas que c'est réelle
Фирменный звук, дай мне эхо, я не верю, что это реально
Non je ne crois pas que c'est relle
Нет, я не верю, что это реально
Non je ne crois pas que c'est réelle
Нет, я не верю, что это реально
Passage en radio à la télé
Крутят по радио и телевидению
Passé moi un echo j'crois pas que c'est réelle non je ne crois pas que c'est réelle
Дай мне эхо, я не верю, что это реально, нет, я не верю, что это реально
Non je ne crois pas que c'est réelle.
Нет, я не верю, что это реально.
Mal au cerveau j'entends ma voix partout même dans leur auto
Голова болит, слышу свой голос везде, даже в их тачках
J'suis dans un rêve dumbo assis sur mon trône
Я как во сне, милая, сижу на своем троне
Posé sur mon lit douillet j'écoute mes sons je ne savais pas que j'étais aussi doué
Лежу на своей мягкой кровати, слушаю свои треки, и не знал, что я такой талантливый
Puis l'or quand j'ai douté tu m'entends qu'il a douté
И золото, когда я сомневался, ты слышала, что он сомневался
Je reçois des messages appels bizarres et plein de contrat sur ma messa que j'dois signer et j'dois signer
Я получаю сообщения, странные звонки и кучу контрактов на почту, которые я должен подписать, и я должен подписать их прямо сейчас
Une panique et mal de vol et j'ai simulé
Паника и страх полета, и я притворился больным
Et puis ndeko c'est trop tôt keblack pouvons nous faire une photo mais qui suis je? mais suis je?
А потом, братан, это слишком рано, Кеблэк, можно с тобой сфотографироваться, но кто я? где я?
Ndeko j'arrive plus à piger.
Братан, я больше не понимаю.
Est ce qu'ils vont me suivre dans ma chute? est ce qu'ils vont me suivre dans ma folie?
Будут ли они следовать за мной в моем падении? Будут ли они следовать за мной в моем безумии?
Je tombe dans le vide et sa sans parachute au tribunal j'ai plaidé la folie
Я падаю в пустоту без парашюта, в суде я признал себя невменяемым
Buzz signature passe moi un écho j'crois pas que c'est réelle
Фирменный звук, дай мне эхо, я не верю, что это реально
Non je ne crois pas que c'est réelle non je ne crois pas que c'est réelle
Нет, я не верю, что это реально, нет, я не верю, что это реально
Il me fait des signes mais je ne le connais pas
Он мне делает знаки, но я его не знаю
Elle me fait des signes mais je ne la connais pas j'ai raté un épisode
Она мне делает знаки, но я ее не знаю, я пропустил серию
Je me prend plus la tête et puis zut
Я больше не парюсь и плевать
Par les gars d'chez moi j'suis félicité sa parle grave de moi j'suis tout excité
Парни с моего района поздравляют меня, обо мне серьезно говорят, я весь взбудоражен
Papa est fière de moi maman est fière de moi
Папа мной гордится, мама мной гордится
Et les rageux me portent de l'oeil sur ma home le Diable me regarde d'un air sournois
А завистники смотрят на меня искоса, дома Дьявол смотрит на меня с ухмылкой
J'entend des critiques mais j'prends sur moi comment vais je m'en sortir?
Я слышу критику, но держусь, как я с этим справлюсь?
Après tout va bien qu'est ce que j'vais sortir.
После того, как все уладится, что я выпущу?
Ndeko ils s'demandent qu'est ce que j'vais sortir?
Братан, они спрашивают, что я выпущу?
Ndeko j'me demande j'me demande
Братан, я сам себя спрашиваю, я сам себя спрашиваю
Est ce qu'ils vont me suivre dans ma chute?
Будут ли они следовать за мной в моем падении?
Est ce qu'ils vont me suivre dans ma folie?
Будут ли они следовать за мной в моем безумии?
Je tombe dans le vide et sa sans parachute
Я падаю в пустоту без парашюта
Au tribunal j'ai plaidé la folie.
В суде я признал себя невменяемым.
Buzz signature passe moi un écho j'crois pas que cest réelle
Фирменный звук, дай мне эхо, я не верю, что это реально
Non je ne crois pas que c'est réelle
Нет, я не верю, что это реально
Non je ne crois pas que c'est réelle.
Нет, я не верю, что это реально.
Eeeeh maman allume la télé allume
Э-э-э, мама, включи телевизор, включи
Allume allume je passe à la télé
Включи, включи, я по телевизору
Papa allume la radio eeh je passe à la
Папа, включи радио, э-э, я по
Radio.! le travail paye ndeko
Радио! Работа окупается, братан
Eeh Naza on passe à la télé frère c'est un truc de ouf
Эй, Наза, мы по телевизору, брат, это просто нечто





Writer(s): Double X, Keblack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.