KeBlack - Délire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KeBlack - Délire




Délire
Бред
Donne moi d′tes nouvelles ça fera plaisir
Расскажи мне о себе, мне будет приятно,
Car tu rentres dans un délire
Ведь ты сводишь меня с ума,
Tu es la chose que je désire
Ты то, чего я желаю,
Est c'que tu vois le délire
Видишь, как ты меня заводишь?
Donne moi d′tes nouvelles ça fera plaisir
Расскажи мне о себе, мне будет приятно,
Car mon cœur vient d'atterrir
Ведь мое сердце только что приземлилось,
Tu es la chose que je désire
Ты то, чего я желаю,
Est c'que tu vois le délire
Видишь, как ты меня заводишь?
Moi je me barre ailleurs
Я ухожу в другое место,
Plus qu′une balle dans le barillet
Больше, чем пуля в барабане,
Mental de warrior
У меня менталитет воина,
Jamais de retour en arrière
Никогда не вернусь назад,
Eh, s′te plait, eh
Эй, пожалуйста, эй,
Personne va m'empêcher de prendre son number
Никто не помешает мне взять твой номер,
Qui peut m′stopper
Кто может меня остановить?
Moi dans n'importe quelle situation je reste un homme beau
Я в любой ситуации остаюсь красавчиком,
Hi, oh, hi, oh
Хей, о, хей, о,
Viens on déguerpit d′ici, oh
Давай свалим отсюда, о,
Hi, oh, hi, oh
Хей, о, хей, о,
Bébé c'est toi mon missile, oh
Детка, ты моя ракета, о,
Elle a atteint mon cerveau
Ты поразила мой мозг,
Ouais mon cerveau
Да, мой мозг,
Ah, es-tu dévoué
Ах, предана ли ты?
Dois-je l′avouer
Должен ли я признаться?
Donne moi d'tes nouvelles ça fera plaisir
Расскажи мне о себе, мне будет приятно,
Car tu rentres dans un délire
Ведь ты сводишь меня с ума,
Tu es la chose que je désire
Ты то, чего я желаю,
Est c'que tu vois le délire
Видишь, как ты меня заводишь?
Donne moi d′tes nouvelles ça fera plaisir
Расскажи мне о себе, мне будет приятно,
Car mon cœur vient d′atterrir
Ведь мое сердце только что приземлилось,
Tu es la chose que je désire
Ты то, чего я желаю,
Est c'que tu vois le délire
Видишь, как ты меня заводишь?
Ça sonne à la porte j′attend pas de visite
Звонок в дверь, я не жду гостей,
Elle comprend mon regard explicite
Она понимает мой выразительный взгляд,
La situation devient vraiment critique
Ситуация становится действительно критической,
Donc je flippe, gauche à droite, comme un p'tit imbécile
Поэтому я мечусь туда-сюда, как маленький дурачок,
Donc la go s′approche de moi
Итак, девушка подходит ко мне,
Elle me prend dans ses bras, m'fait un bisou dans le cou
Она обнимает меня, целует в шею,
Je l′sais qu'elle ne sent plus les coups
Я знаю, что ей все равно,
Je lui dis qu'y′a ma go mais elle s′en bats les couilles
Я говорю ей, что у меня есть девушка, но ей плевать,
Vas-y calme toi
Успокойся,
Ou c'est bye-bye comme un Tomtom
Или это пока-пока, как в навигаторе,
Mon cœur un tam-tam
Мое сердце тамтам,
Cherche le chemin du tient comme un Tomtom
Ищет путь к твоему, как навигатор,
Elle a atteint mon cerveau
Ты поразила мой мозг,
Ouais mon cerveau
Да, мой мозг,
Ah, es-tu dévoué
Ах, предана ли ты?
Dois-je l′avouer
Должен ли я признаться?
Donne moi d'tes nouvelles ça fera plaisir
Расскажи мне о себе, мне будет приятно,
Car tu rentres dans un délire
Ведь ты сводишь меня с ума,
Tu es la chose que je désire
Ты то, чего я желаю,
Est c′que tu vois le délire
Видишь, как ты меня заводишь?
Donne moi d'tes nouvelles ça fera plaisir
Расскажи мне о себе, мне будет приятно,
Car mon cœur vient d′atterrir
Ведь мое сердце только что приземлилось,
Tu es la chose que je désire
Ты то, чего я желаю,
Est c'que tu vois le délire (tu vois le délire)
Видишь, как ты меня заводишь? (видишь, как ты меня заводишь?)





Writer(s): Mounir Maarouf, Blaise Batisse, Cedric Mateta Nkomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.