KeBlack - Elle veut pas me laisser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack - Elle veut pas me laisser




Elle veut pas me laisser
She Won't Let Me Go
Quand elle passe au quartier, tout l'monde chuchote
When she strolls through the neighborhood, everybody whispers
Ils voudraient la chouchouter, la shooter, comme dans Showcase
They'd like to pamper her, shoot her, like in Showcase
C'est une alien, un dérivé d'Alia
She's an alien, a derivative of Alia
Une folle alliée qui t'sourit pour créer le lien
A mad woman who smiles at you to create a connection
Dites-moi qui est-elle? (Dites-moi qui est-elle?)
Tell me who she is? (Tell me who she is?)
Dites-moi qui est-elle? (Dites-moi qui est-elle?)
Tell me who she is? (Tell me who she is?)
Dites-moi qui est-elle? (Dites-moi qui est-elle?)
Tell me who she is? (Tell me who she is?)
Mmh, dites-moi qui est-elle? (Qui est-elle?)
Mmh, tell me who she is? (Who is she?)
Hendek c'est une diablesse
Hendek, she's a devil
J'veux la voir m'observer dans son petit verre de diabolo
I want to watch her observe me in her little glass of diabolo
Dites-moi qui est-elle, elle apparaît comme la brume
Tell me who she is, she appears like a mist
Elle est chinoise, Peul, blonde à moitié brune
She's Chinese, Peul, blonde, and slightly brunette
Ouh-oh, elle n'veut pas me laisser
Ouh-oh, she won't let me go
Cette fille provoque des décès
This girl causes deaths
Et ça depuis des décennies
And for decades
J'suis au bout d'mon cauchemar, mais c'est pas fini
I'm at the end of my nightmare, but it's not over
Ah, elle n'veut pas me laisser
Ah, she won't let me go
Pourtant, mon cœur est blessé
Yet my heart is broken
Elle provoque des décès
She causes deaths
J'suis au bout du cauchemar, mais c'est pas fini
I'm at the end of this nightmare, but it's not over
À qui dois-je m'adresser? Cette fille-là m'a agressé
Who should I turn to? This girl attacked me
J'arrête pas de m'engraisser, comment vais-je progresser?
I keep putting on weight, how will I make progress?
Maintenant tu regrettes? Nous on se développe
Now you regret it? We're developing
Du cash dans des enveloppes, j'ai vu mes rêves s'envoler
Cash in envelopes, I saw my dreams fly away
Libre comme une antilope, elle, elle est anti-moi
Free as an antelope, she's the opposite of me
Pourtant, elle est entrée chez moi, on a fait un bout d'chemin
Still she entered my home, we walked together a while
Elle me suit comme une entité, moi j'la fuis, car je n'en peux plus
She follows me like an entity, I avoid her, I can't take it anymore
Nous, on vise la qualité
We're aiming for quality
Ma chérie mon amour j'vais pas valider
My darling, my love, I won't validate your behavior
Ouh-oh, elle n'veut pas me laisser
Ouh-oh, she won't let me go
Cette fille provoque des décès
This girl causes deaths
Et ça depuis des décennies
And for decades
J'suis au bout d'mon cauchemar, mais c'est pas fini
I'm at the end of my nightmare, but it's not over
Ah, elle n'veut pas me laisser
Ah, she won't let me go
Pourtant, mon cœur est blessé
Yet my heart is broken
Elle provoque des décès
She causes deaths
J'suis au bout du cauchemar, mais c'est pas fini
I'm at the end of this nightmare, but it's not over





Writer(s): Cedric Mateta Nkomi, Christopher Ghenda, Sokhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.