KeBlack - J'en ai assez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack - J'en ai assez




J'en ai assez
I've Had Enough
J′suis à l'ouest, j′perd le nord, originaire de la banlieue sud
I'm lost, I've lost my way, I come from the southern suburbs
Arme de l'est dans le coffre
A weapon from the East in the trunk
Il ne faut pas que les keufs me chopent
I can't let the cops catch me
Trafique de stupéfiant
Drug trafficking
Malgré l'bac j′suis à la rue
Despite my high school diploma, I'm on the streets
Les amis deviennent méchants
Friends become mean
Même les flics sont corrompus
Even the cops are corrupt
Ça grisaille au bigo, il a cassé sa puce
It's gray at the police station, he broke his chip
Soupçonné de trafique de stup, un enfant, une femme et il a fumé ses thunes
Suspected of drug trafficking, a child, a woman, and he smoked his money
Pour celles qui mettent de l′argent dans le luxe, alcool, sexe et violence ça c'est tout c′qu'y l′amuse
For those who put money into luxury, alcohol, sex, and violence, that's all that amuses them
Inspiré des règles de la rue ça poucave chez les keufs mais de quoi on l'accuse
Inspired by the rules of the street, it's a pain in the ass for the cops, but what are they accusing him of?
XX c′est sûr j'en ai assez
XX for sure I've had enough
Maman pleure le manque de billet
Mom cries over the lack of money
Faut dealer, faut mailler, faut braquer la monnaie
We have to deal, we have to work, we have to get the money
35 heures, mille balles, patron c'est pas assez
35 hours, a thousand dollars, boss that's not enough
J′en ai assez
I've had enough
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Oh-o, oh-o, oh-o, oh-o
Oh-o, oh-o, oh-o, oh-o
J′en ai assez
I've had enough
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
J'en ai assez
I've had enough
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o
J′en ai assez
I've had enough
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
J'en ai assez
I've had enough
Oh-o, oh-o, oh-o, oh-o
Oh-o, oh-o, oh-o, oh-o
J′en ai assez
I've had enough
De retour dans le block
Back in the block
Que d'la ferraille dans les poches
Only scrap metal in my pockets
Ou sont passé tout ces potes
Where did all these friends go
Ceux qui traîner sous le porche
The ones who used to hang out on the porch
Je suis devenu la risée de mes proches
I've become the laughingstock of my family
Je suis le seul à avoir loupé le coche
I'm the only one who missed the train
Les petits de chez moi se pavanent en Porsche
The kids from my neighborhood are driving Porsches
L′espoir fait vivre et mon cœur s'en détache
Hope springs eternal, but my heart is detaching itself
Oui j'en ai assez mais comprenait moi que j′suis resté dans l′passé
Yes, I've had enough, but understand that I'm still in the past
Oui j'en ai assez mais comprenait moi que mon gosse m′a dépassé
Yes, I've had enough, but understand that my son has surpassed me
Écopé, Paname, j'suis sortis d′prison vous n'étiez pas
Served time, Paname, I got out of prison, you weren't there
Écopé, Paname, j′vais faire mes thunes, écopé Paname
Served time, Paname, I'll make my money, served time Paname
Maman pleure le manque de billet
Mom cries over the lack of money
Faut dealer, faut mailler, faut braquer la monnaie
We have to deal, we have to work, we have to get the money
35 heures, mille balles, patron c'est pas assez
35 hours, a thousand dollars, boss that's not enough
J'en ai assez
I've had enough
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
Hi-i-i-i-i-i-i-i-i-i
J′en ai assez
I've had enough
Oh-o, oh-o, oh-o, oh-o
Oh-o, oh-o, oh-o, oh-o
J′en ai assez
I've had enough
J'en ai assez
I've had enough
J′en ai assez
I've had enough
J'en ai assez
I've had enough
J′en ai assez
I've had enough





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.